Тема любви и смерти в произведениях А. Асныка и И. Бунина
Ольга Александровна Мещерякова
Докладчик
профессор
Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина
Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина
211
2015-03-13
12:10 -
12:30
Ключевые слова, аннотация
Советское
литературоведение относило польского поэта А. Асныка к числу революционеров. Но И. Бунина,
обратившегося к переводам его стихотворений в конце XIX в., в первую очередь интересовала
любовная тема. Польский
поэт рассматривает взаимосвязь двух главных состояний человека — любви и смерти — через осмысление свойств натуры человека, что блестяще отразил И. А. Бунин в переводах его стихов.
В своем собственном творчестве русский писатель и поэт будет многократно
утверждать идею неотделимости
любви от смерти, но при этом ему дано осознавать в их взаимосвязи сущность самой любви.
Тезисы
К произведениям польских поэтов И.А. Бунин обращается
на рубеже XIX-XX веков. Первыми переведенными стихами стали лирические
зарисовки Адама Асныка. В 1894 году в
шестом номере журнала «Вестник Европы»
появляется его стихотворение «Без слов мы навсегда простилися с тобою»,
переведенное И.А. Буниным. Этот польский поэт привлек особое внимание будущего
Нобелевского лауреата. Однако начинал И.А. Бунин не с этого стихотворения, а с
лирических произведений, имевших «цветочные» заглавия: «Лилия» и «Астры». Что
заинтересовало И. Бунина в творчестве А. Асныка? Советское литературоведение
относило этого поляка к числу революционных поэтов, считая, что его лирика
«проникнута идеями национально-освободительной борьбы». Но И.А. Бунина в первую
очередь привлекала любовная тема, что, на наш взгляд, обусловлено событиями в жизни самого переводчика.
Как известно, в конце 80-х – начале 90-х г.г. у
молодого Бунина были непростые отношения с Варварой Пащенко. В течение пяти лет
она была гражданской женой поэта, а в 1895 году после разрыва с Буниным выходит
замуж за его друга – Арсения Николаевича Бибикова. Много лет спустя, уже после смерти «Арсика», когда весть об
этом событии достигла жившего за границей поэта, он записал в дневнике: «Так
исчез из мира, в котором я еще живу, человек, отнявший у меня В. Что сталось с
его Ворголом, где в ту далекую летнюю ночь мы встретили с ней любовь?». Эта
запись говорит о том, что и после более чем тридцати лет память сохранила все
детали глубокого и одновременно очень сложного чувства к Варваре.
История любви И.А. Бунина в пору его молодости
помогает понять причину обращения к стихам Адама Асныка. Польский поэт умел
отразить непредсказуемое с точки зрения разума движение чувства. Завораживает и
притягивает своей тайной и непостижимостью мотив смерти. Он насквозь пронизывает стихотворение «Без слов
мы навсегда простилися с тобою…», «Лилии». Польский поэт рассматривает
взаимосвязь двух главных состояний человека – любви и смерти – через осмысление
свойств натуры человека, что блестяще передается И.А. Буниным.
Впоследствии, когда И.А. Бунин работал над своим
литературным завещанием, переводы из А. Асныка не были включены в список
рекомендованных к изданию. Возможно, поэт, будучи весьма требовательным к своим
публикуемым произведениям, посчитал их недостаточно совершенными. В то же время
известно, что после разлуки с В. Пащенко И.А. Бунин, по его собственному
признанию, в силу своих «душевных
переломов» печатал из стихов то, «что было менее интимно, преимущественно
картины природы». По этой причине, вероятно, переводы любовных стихов из
А.Асныка могли быть сближены с событиями
личной жизни, и им надолго было «отказано» в известности.
Их повторная публикация состоялась, когда в 60-х годах
ХХ века было предпринято 9-томное издание этого автора, включившее данные
стихотворения в газетном и журнальном варианте.
Однако
воплотившееся в стихотворениях А.Асныка соотнесение любви и смерти стало одной
из важных тем И.Бунина не только как поэта, но и как блестящего прозаика,
создавшего в конце жизни цикл рассказов
о любви «Тёмные аллеи»: «Кавказ», «Баллада», «Натали» и некоторые другие
завершаются смертью. Тема связи любви и смерти, затронутая А.Асныком, стала
доминантной и для многих других произведений Бунина. Утверждая в своем творчестве
идею неотделимости любви от смерти, русский писатель и поэт видит причину их
взаимосвязи не только и не столько в характере человека, сколько в сущности
любви, в ее трагической природе.