XLIV Международная филологическая научная конференция

Новый материал — новые термины

Наталья Викторовна Богданова-Бегларян
Докладчик
профессор
Санкт-Петербургский государственный университет

195
2015-03-13
18:00 - 18:30

Ключевые слова, аннотация

В докладе обосновывается необходимость разработки нового терминологического аппарата для нужд теории разговорной речи (коллоквиалистики), а также для всех возможных аспектов практического применения результатов многоуровневого анализа устной повседневной речи. Определение новых, вводимых в лингвистический оборот, терминов, а также уточнение значения старых поможет исследователям пользоваться данными друг друга. Наиболее удобной формой представления новых понятий мог бы стать Словарь прагматем русской устной речи.

Тезисы

Несмотря на значительные успехи в различных областях лингвистики, связанных с функционированием языка в процессе коммуникации, коллоквиалистика по сей день не может похвастаться разработанным терминологическим аппаратом, отвечающим всему разнообразию исследовательских задач. Чем больше массивы того речевого материала, который вводится в лингвистический оборот, чем более естественная речь носителей языка попадает в поле зрения наблюдателей, тем больше ощущается нехватка терминов, пригодных для полноценного описания этого материала. Традиционная лингвистическая терминология складывалась в основном для того, чтобы описывать «идеальные» или (в лучшем случае) зафиксированные в письменной речи явления. Одной из задач современной коллоквиалистики является разработка понятийной и терминологической базы, предназначенной для того, чтобы осуществить категоризацию «событий», случающихся не в сознании лингвиста или наблюдаемых в письменной форме речи, а имеющих место в реальном звуковом потоке, происходящих в голове говорящего или слушающего (воспринимающего) человека, являющихся составляющей естественной речевой коммуникации. По выражению А. Е. Кибрика, сегодня «нужна принципиально другая “дефинициология”, чем та, которая досталась нам от аристотелевой и математической логики». Так, анализ повседневной речи из Звукового корпуса русского языка (блок «Один речевой день») потребовал введения в оборот и, соответственно, определения целого ряда новых терминов или уточнения, а порой и нового толкования, старых. Центральной единицей этого терминологического поля следует признать дискурсивную единицу (ДЕ), которая, с одной стороны, близка к дискурсивным словам, поскольку повторяется в речи разных говорящих и помогает структурировать дискурс, а с другой, формально зачастую больше чем слово, и не имеет полного набора системных признаков слова, почему и должна быть названа более осторожно — единицей. ДЕ относятся к числу условно-речевых функциональных единиц и занимают промежуточное положение между неречевыми (хезитативы э-э, м-м и проч. элементы речевой цепи, заполняющие паузы хезитации) и речевыми (полноценные лексемы). Дискурсивные единицы разнообразны по своему составу и тем функциям, которые они выполняют в дискурсе. В соответствии с этими функциями можно говорить о нескольких классах ДЕ:
  • дискурсивы (маркеры начала или конца текста/реплики, а также навигаторы по тексту);
  • метакоммуникативы («текст о тексте», или «коммуникация по поводу коммуникации»);
  • вербальные хезитативы (вербально заполненные паузы хезитации).