XLIV Международная филологическая научная конференция

Вариативность языковых средств в горнозаводской терминологии конца XVII — начала XVIII вв.

Татьяна Михайловна Юдина
Докладчик
доцент
Северный (Арктический) федеральный университет

215
2015-03-10
15:10 - 15:25

Ключевые слова, аннотация

В горнозаводской терминологии Петровской эпохи одновременно функционировали разнопризнаковые и разноструктурные номинативные варианты для названия одного и того же денотата, что связано с поисками лучших форм его номинации. В докладе названы причины языковой вариативности: близость формирующихся терминов  к общеупотребительной народно — разговорной лексике; отсутствие общерусской  письменной кодификации терминов; локальность, что порождает регионализмы. Явления вариативности свидетельствуют о  формирования терминологии.

Тезисы

    Формирование производственно-технической терминологии, возникшей на основе общенародного языка, становление нормы русского национального языка отражается в текстах  деловых памятников региональной письменности конца XVII – начала  XVIII  вв. Источниками  послужили материалы горнозаводской письменности: документы Олонецких, Тульских, Уральских заводов,  использованы данные словарей. В языке деловой письменности наблюдается конкуренция многочисленных вариантов всех структурных типов терминов. Процессы терминообразования четко отражаются в лексико –   семантической группе (ЛСГ) «Названия печей горнозаводского производства».        В документации заводов для наименования горнозаводских печей, предназначенных для тепловой обработки руды, металла, употреблялись термины печь, печка, горн (горно), домна. Термины употреблялись и как однословные номинативные единицы (НЕ), но чаще служили опорными словами в составе ряда терминосочетаний, например:  многочленный синонимический ряд с общим значением «печь для выплавки чугуна из руды; чугуноплавильная печь»: печь (фиксируется в олонецких текстах с XV в.), печка (с 1669), домна (с 1703); горн (XVIII в.), плавильная печь (XVII в.), плавиленная печь (с 1703), плавильная домна (1741), доменная печь (с 1704), доменный горн (с1707), горновая печь (с 1732), см.: домница у нихъ одна, а печи двЪ (1499–1500); построены двЪ домны или плавиленные печи ис которых чюгунъ выпущали (1728); плавилных домен построить… невозможно (1741); обЪ доменныя печи за рудою выдули (1704); въ оныя доменныя горны надобно руды (1707); на починку горновыхъ печеи кирпичи(1732); фразовое наименование (ФН): 2 печи гдЪ руду плавят (1721). Такого рода  синонимические ряды (СР) представляют  объединение абсолютных синонимов, возникших за счет реализации в наименование различных мотивировочных признаков денотата. В документах Тульских и Уральских заводов с такой же семантикой отмечаются терминологические дублеты: печь – печка – горн – домна – плавильная (плавиленная) печь – доменная печь – плавильная домна – доменный горн (последнее СН только в источниках Тулы (1734).  В словарях  в качестве абсолютных синонимов в названном значении отмечаются термины печь – домна – доменная печь – плавильная (плавиленная) печь. Как видно, терминология находилась в стадии своего активного формирования, о чем свидетельствуют многочисленные лексические и деривационные варианты наименований денотатов.  Подобные  явления вариативности можно наблюдать со старорусского периода во многих лексических подсистемах, например,  в формирующейся терминологии кожевенного дела множество вариантов: «дело кож – кожевенное дело –  деланная кожа; делать сыромяти – делать кожи на сыромять – бить сыромять – мять сыромять; сыромять – кожа сыромять – сыромятная кожа – мятильная кожа – мятинная  кожа».   Целостность системе придают деривационно связанные, однокорневые слова, входящие в состав терминов разных  групп.  Опорные слова становятся базой для формирования большинства новых разноструктурных  терминов.  СР  «вобрали в себя» все термины с тождественным значением, которые сформировались на более ранних этапах развития языка, но сохранились в активном употреблении в начале XVIII в.: горн (XI в.) – печь (XV в.) – домна (с середины XVII в.). Среди составных терминов (СН) распространены 2 типа варьирования: варьирование СН за счет изменения опорного слова, поскольку оно являлось семантически ослабленным: плавильная печь – плавильная домна, доменная печь – доменный горн, варьирование ФН и СН: печь, где плавят руду – плавильная печь. Назовем некоторые причины вариативности терминов: 1)  близость  терминологии  к общеупотребительной народно – разговорной лексике; 2)  отсутствие общерусской  письменной кодификации терминов; 3)  локальность.