XVII Международная конференция студентов-филологов

Переводоведение (романо-германская филология)

Ирина Алексеевна Лекомцева
Руководитель
На заседаниях секции освещаются основные проблемы современного переводоведения и поиски их решений. В поле зрения выступающих находятся ключевые понятия и аспекты науки о переводе: переводческие традиции, эквивалентность, адаптация каламбуров при переводе, передача национально-специфической, фразеологической и оценочной лексики. Материалом исследования чаще всего выступают оригинальные и переводные художественные тексты, тексты публицистического стиля (новостной жанр и др.), кинопродукция и др.

Способы перевода английских идиом на русский язык (на примере «Саги о Форсайтах» Дж. Голсуорси)

Анастасия Сергеевна Михайлова
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Применение приема модуляции при переводе пространственных выражений

Анастасия Александровна Бережная
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Стилистический аспект локализации сайтов образовательных учреждений

Алёна Викторовна Семенцова
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Проблемы перевода метафоры как риторического приема на материале переводов речей У. Черчилля на русский язык

Наталия Юрьевна Евграфова
Докладчик
аспирант
Санкт-Петербургский государственный университет

Исследование переводов песни «Space Oddity» на некоторые романские языки (итальянский, французский, испанский, португальский)

Мария Куанышбековна Муздыбаева
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Комплексные трансформации при переводе русскоязычных реалий архитектуры на английский язык

Татьяна Андреевна Кожевникова
Докладчик
аспирант
Санкт-Петербургский государственный университет

Влияние фонетического оформления исходного сообщения на процесс осуществления синхронного перевода

Ксения Юрьевна Белецкая
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Способы передачи французской фактитивной конструкции на русский язык

Мария Дмитриевна Григорьева
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Проблема перевода синтаксического эллипсиса с русского языка на французский

Полина Владимировна Кузнецова
Докладчик
студент 3 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Перевод советизмов на нидерландский язык (на материале повести «Собачье сердце» М. А. Булгакова)

Катерина Юрьевна Россолович
Докладчик
магистрант 1 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Опыт сравнения рецепции творчества Германа Гессе в России и Германии 60-х – 80-х годов XX века

Полина Андреевна Николаева
Докладчик
магистрант 2 курса
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»