XVII Международная конференция студентов-филологов

Правдивая история: Вьетнамская война в избранных произведениях Тима О’Брайена

Элина Гаязовна Каримова
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

201
2014-04-10
14:40 - 15:00

Ключевые слова, аннотация

В докладе рассматриваются стратегии осмысления опыта войны США во Вьетнаме на примере произведений Тима О’Брайена. Интерпретация этой трагедии очень значима для американского самосознания, существуют попытки рационализировать события, в то же время целый ряд авторов преследует цель рассказать «правдивую историю» войны. Творчество Тима О’Брайена является ярким примером антивоенной прозы, которая отказывается от мифологизации героизма, призывая к осознанию истинной природы войны и принятию индивидуальной моральной ответственности в противовес иллюзиям коллективного катарсиса.

Тезисы

Древнегреческий клеос - слава героя, доблестно погибающего в бою и увековечивающего себя в памяти народа, тесно связан с эпическим нарративом, формирующим культурное самосознание нации. Со времен античности образ войны усложнялся, и вслед за трагедиями XX в. переосмысляется понятие героизма: война - это не ритуал мужской инициации, а изгнание из Рая, потеря невинности и болезненное осознание греховности человека и абсурдности бытия. Крушение идеалов воспринимается как кризис не только индивидуального, но и национального сознания. Для США подобным испытанием стал Вьетнамcкий конфликт 1965-1975 г., о значимости которого можно судить по количеству посвященной ему литературы, насчитывающей свыше 30 тысяч книг. Выделяются два типа нарратива: попытка осмыслить войну как необходимость во имя блага и рассказ как оно есть, постановка вопроса, намеренно оставленного без ответа. Именно в таком ключе открытых поисков размышляет Тим О’Брайен в своем цикле автобиографических рассказов «Ноша, которую они несли с собой». Преследуя целью показать истинное лицо войны, он рассуждает о роли искусства как единственно верного способа задеть тот нерв человеческого восприятия, который позволит «пережить» правду. Эта парадоксальность органично вписывается во Вьетнамский нарратив, ведь она была неотъемлемым спутником повседневного опыта солдата: отсутствие фронта, стратегии движения, размытость целей, особенности ландшафта обусловили специфику войны. Воплощая это в тексте, О’Брайен отказывается от линейности, стандартной структуры сюжета, претензии на объективность повествования. Враг, неразличимый среди мирных жителей в партизанской войне, переносится на ландшафт, и О’Брайен наделяет природу самостоятельностью отдельного персонажа. В отличие от текстов, где солдат мыслится священной жертвой во благо, в правдивой истории О’Брайена нет четко сформулированной морали: автор бросает вызов читателю, оставляя ему право суждения в сложных, противоречивых с этической точки зрения ситуациях.