Forum cupidinis в «Метаморфозах» Апулея и прием романизации
Светлана Сергеевна Дубова
Докладчик
аспирант
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
171
2014-04-09
16:25 -
16:50
Ключевые слова, аннотация
Доклад посвящен разбору упоминаемого в романе Апулея "Метаморфозы" forum cupidinis как примера техники романизации. Использование этой детали в сюжете анализируется с точки зрения этимологии, семантики и идеи самого повествования.
Тезисы
В романе
«Метаморфозы» Апулея был замечен ряд присущих римской культуре элементов, которые
заметно выделяются на фоне повествования греческой истории, происходящей в
Фессалии. Такой художественный приём можно назвать «романизацией» по аналогии
со схожими примерами употребления слов, обозначающих римские должности,
топографические названия и религиозные практики в комедиях Плавта на греческие
сюжеты.
Одним из
частных случаев применения приёма романизации в «Метаморфозах» служит
упоминание forum cupidinis («Лакомого рынка») (I, 24; I, 25; II, 2). Изучение этого вопроса ставит
сразу несколько проблем, первая из которых – туманность сведений о
действительно существовавшем в Риме II века до н.э. рынкe под названием forum cuppedinis. Уже античные
авторы предлагали несколько вариантов происхождения такого названия. Немногочисленные
античные источники предлагают противоречивые сведения о значении очень редкого слова
cuppedo, этимологически
также являющегося неоднозначным. Изучив имеющиеся источники, мы можем лишь
предположить, что cuppedo означает деликатесы: рыбу, морепродукты, возможно, мясо.
Вопрос, с какой целью Апулей в рассказе о приключениях главного героя романа в
Фессалии упоминает римский рынок, не существовавший при его жизни уже около
трёх веков, также допускает различные варианты ответов. Вполне возможно, что автор
включил в повествование такое очевидное несоответствие ради комического эффекта
или демонстрировал таким образом свои антикварные знания, доступные лишь
образованным и искушённым читателям. Отдельную проблему представляет также
написание forum cupidinis в романе вместо оригинального названия forum cuppedinis, которое может
объясняться как написанием названия рынка в угоду народной этимологии, так и в
связи с идейным содержанием романа.