XVII Международная конференция студентов-филологов

Полная и энклитическая формы местоимения «него» в Житии Андрея Юродивого

Анастасия Вадимовна Харламова
Докладчик
аспирант
Институт лингвистических исследований РАН

195
2014-04-08
15:40 - 16:00

Ключевые слова, аннотация

В докладе представлены результаты исследования форм винительного падежа древнерусского энклитического указательного местоимения мужского рода и/нь (именительный падеж  и) в тексте переводного древнерусского памятника XII в.  Житии Андрея Юродивого. На данном этапе исследования предпринята попытка выявить возможные закономерности употребления в тексте формы нь и его полноударного аналога него. Представлен анализ фраз древнерусского текста, содержащих эту энклитику, в сопоставлении с греческим оригиналом Жития.

Тезисы

1. Исследование посвящено особенностям употребления древнерусского энклитического указательного местоимения мужского рода и в формах винительного падежа (нь) в тексте Жития Андрея Юродивого (далее — ЖАЮ), древнерусского переводного памятника XII в. Исходным положением нашей работы послужили наблюдения А. А. Зализняка над историей развития и функционированием энклитик в древнерусских текстах, в том числе и в ЖАЮ. В них исследователь отмечает относительно низкую степень использования в этом тексте формы нь и отсутствие формы и. По его мнению, это может объясняться, во-первых, тем, что в живой речи ещё в XII веке форму и начала вытеснять полноударная форма его, во-вторых, тем, что на распределение тех и других форм в рукописной традиции могла повлиять деятельность позднейшего редактора.
2. Цель работы заключается в проверке этих положений. На данном этапе проведён анализ случаев употребления нь и полноударной формы него. Фразы, содержащие их, сопоставлены с греческим оригиналом ЖАЮ. Предпринята попытка выявить закономерности употребления нь в одних фразах и него в других.
3. Анализ материала показал, что: а) есть случаи, когда одна фраза, содержащая нь/него, повторяется часто и почти вне зависимости от синтаксиса и семантики клаузы пишется с одной и той же формой местоимения; б) выбор полноударной формы может быть обусловлен отсутствием соответствующего местоимения в греческом тексте и, как следствие, желанием писца придать ему эмфазу в древнерусском; в) энклитика употребляется в тех случаях, если в предыдущей фразе использовалось существительное, заменяемое затем местоимением. Если же в нескольких предшествующих фразах подряд предмет обозначался местоимением, то скорее возможна полноударная форма; г) есть случаи, когда нельзя точно сказать, относится ли форма местоимения к выделяемой А. А. Зализняком зоне полноударности, т. е. не является ли фраза такой, где полноударное местоимение — единственно возможный вариант.