О проблеме происхождения чтения hsyrwty в кумранском свитке Исайи (Ис 50:6b)
Кирилл Андреевич Битнер
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Кафедра библеистики
2014-03-13
14:40 -
15:00
Ключевые слова, аннотация
Доклад посвящен проблеме происхождения чтения hsyrwty «я отвратил» в кумранском свитке 1QIsaa (Ис 50:6b). Данный свиток представляет собой
старейший древнееврейский список библейской книги
Исайи, чтение hsyrwty является уникальным.
Тезисы
Доклад посвящен проблеме происхождения чтения hsyrwty «я отвратил» в кумранском свитке 1QIsaa (Ис 50:6b). Данный свиток представляет собой
старейший древнееврейский список библейской книги
Исайи, чтение hsyrwty является уникальным. По мнению докладчика, первоначальный вариант
текста содержится в масоретской Библии (hstrty «я скрыл»), кумранский же вариант (hsyrwty «я отвратил») появился в
результате редактирования текста книжником. Причиной для замены могло послужить то обстоятельство, что в
Ис 50:6 слова hstyr pnym не образуют фразеологическое
сочетание, обладающее значением «игнорировать, не обращать внимания» (дословно
«скрывать лицо от ...»), а используются в прямом значении (как сочетание глагола
с существительным). Таким образом, замена hstrty на hsyrwty имела
экспликативную функцию. При этом глагол hsyrwty «я отвратил» был выбран в качестве замены по той причине, что
он является паронимом hstrty «я скрыл».