XLIII Международная филологическая научная конференция

Культура семейного родства и родинной обрядности племени Мрковичи в условиях межэтнических и межъязыковых контактов с албанцами.

Александра Сергеевна Дугушина
Докладчик
научный сотрудник
МАЭ РАН

Греческий институт
2014-03-13
13:50 - 14:15

Ключевые слова, аннотация

В докладе будут представлены предварительные результаты полевого исследования этноязыковой группы славян-мусульман (племя Мрковичи), проживающих в общине г. Бар (Добра Вода, Черногория) на албанско-черногорской границе. В частности, будут рассмотрены аспекты духовной и традиционной культуры с точки зрения лексики: система родства, семейный уклад и родинная обрядность в условиях межэтнических и межъязыковых контактов.

Тезисы

В докладе будут представлены предварительные результаты полевого исследования этноязыковой группы славян-мусульман (племя Мрковичи), проживающих в общине г. Бар на албанско-черногорской границе. Комплексное этнолингвистическое изучение данной группы, проводившееся в 2012 и 2013 гг., продолжает серию исследований контактных зон на Балканах сотрудниками ИЛИ РАН, МАЭ (Кунсткамера) РАН и СПбГУ, цель которого состояла в сборе и анализе языковых и этнографических материалов для ответа на вопрос, являются ли исследуемый микрорегион местом этнической, лингвистической и культурной интерференции славян и албанцев. В частности, нас интересовало, в какой мере аспекты духовной и традиционной культуры – система родства, семейный уклад и родинная обрядность - подвергнуты взаимовлияниям в условиях межэтнических и межъязыковых контактов. Основанием для гипотезы о тесных контактах в культуре родства и родинной обрядности послужили социокультурные условия существования исследуемых групп, а именно давняя традиция заключения браков с албанками из соседних албаноязычных поселений, из сел северо-западной Албании, из Македонии, центральной Албании и др. Результатом славяно-албанских языковых контактов стали лексические заимствования из албанского языка в исследуемом славянском говоре, а также случаи появления инноваций в ритуальных практиках. В частности, в говор Мрковичей был заимствован из албанского ряд терминов, которые сегодня воспринимаются представителями исследуемого языкового сообщества как «архаизмы».К ним относятся номинации родственников, бо́льшая часть из которых употреблялась в апеллятивной функции: áǯa ‘дядя по отцу’,dája ‘дядя по матери’ , hála ‘тетя по отцу’, téza ‘тетя по матери’, đúša ‘свекровь’ и др. Кроме того, заимствовались и другие лексемы, относящиеся к области семейной обрядности, что указывает на весьма распространенное в прежние времена двуязычие:jétím ‘сирота’, bećár ‘холостяк, неженатый’, binjáki ‘близнецы’ и др.