Глубинные тавтологии в русском языке
Елена Леонидовна Вилинбахова
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
201
2014-03-14
12:30 -
13:00
Ключевые слова, аннотация
Доклад посвящён особому классу тавтологических
конструкций – глубинным тавтологиям – на материале русского языка. Традиционно
считается, что высказывания вида Любовь –
это любовь, Дети есть дети и т.д.
следует понимать не в буквальном, а в переносном смысле: это может быть
указание на характерный признак объекта, выделение его среди остальных, призыв
исполнить долг по отношению к нему и т.д. Класс глубинных тавтологий, напротив,
предполагает именно буквальную интерпретацию: конструкция выражает значение
тождества объекта самому себе, независимо
от его характеристик и внешних обстоятельств.
Тезисы
В докладе рассматривается особый класс тавтологических конструкций – глубинные тавтологии (англ. deep tautologies) (далее – ГТ), выделенные и описанные в (Bulhof, Gimbel 2001) на
материале английского языка.
В лингвистических исследованиях традиционно считается, что тавтологические высказывания устанавливают тождество объекта самому себе лишь формально, а в речи несут иной, «нетавтологический» смысл: например, фраза Дети есть дети, может означать, что дети непослушны, создают много шума и т.д. Класс ГТ интересен тем, что, напротив, предполагает именно буквальную интерпретацию: так, ГТ Дети есть дети означает, что дети остаются детьми, независимо от их внешних и внутренних характеристик, а также сопутствующих высказыванию обстоятельств. Существенно, что в английском языке ГТ не имеют формальных маркеров, и принадлежность конструкции к данному классу определяется только по семантическим и прагматическим признакам.
Здесь предпринимается попытка описания класса ГТ на материале русского языка. Как отмечено в (Israeli 2006: 75), русские тавтологии более разнообразны по форме: Х есть Х, Х – это Х, Х значит Х и т.д., а также модель Х он и в Африке Х, которую А. Исраэли считает единственным подходящим кандидатом на роль ГТ (Там же). В настоящей работе на материале корпусных и экспериментальных данных проверяется: (1) может ли любая из перечисленных моделей служить формой для ГТ и существует ли особая синтаксическая модель, характерная именно для ГТ; (2) какова роль лексического наполнения тавтологической конструкции и контекста (а также их взаимовлияния) в том, попадёт ли она в класс ГТ. Также обсуждается метаязыковая природа ГТ, указывающих на определённый способ интерпретации языкового выражения.
Bulhof J., Gimbel S. Deep Tautologies // Pragmatics and Cognition. 2001. Vol. 9–2. P. 279–291.
Israeli A. Tautologies in Russian // Вторая международная конференция по когнитивной науке: тезисы докладов. СПб, 2006. С. 75–76.
В лингвистических исследованиях традиционно считается, что тавтологические высказывания устанавливают тождество объекта самому себе лишь формально, а в речи несут иной, «нетавтологический» смысл: например, фраза Дети есть дети, может означать, что дети непослушны, создают много шума и т.д. Класс ГТ интересен тем, что, напротив, предполагает именно буквальную интерпретацию: так, ГТ Дети есть дети означает, что дети остаются детьми, независимо от их внешних и внутренних характеристик, а также сопутствующих высказыванию обстоятельств. Существенно, что в английском языке ГТ не имеют формальных маркеров, и принадлежность конструкции к данному классу определяется только по семантическим и прагматическим признакам.
Здесь предпринимается попытка описания класса ГТ на материале русского языка. Как отмечено в (Israeli 2006: 75), русские тавтологии более разнообразны по форме: Х есть Х, Х – это Х, Х значит Х и т.д., а также модель Х он и в Африке Х, которую А. Исраэли считает единственным подходящим кандидатом на роль ГТ (Там же). В настоящей работе на материале корпусных и экспериментальных данных проверяется: (1) может ли любая из перечисленных моделей служить формой для ГТ и существует ли особая синтаксическая модель, характерная именно для ГТ; (2) какова роль лексического наполнения тавтологической конструкции и контекста (а также их взаимовлияния) в том, попадёт ли она в класс ГТ. Также обсуждается метаязыковая природа ГТ, указывающих на определённый способ интерпретации языкового выражения.
Bulhof J., Gimbel S. Deep Tautologies // Pragmatics and Cognition. 2001. Vol. 9–2. P. 279–291.
Israeli A. Tautologies in Russian // Вторая международная конференция по когнитивной науке: тезисы докладов. СПб, 2006. С. 75–76.