XLIII Международная филологическая научная конференция

Конъюнктив в иностранной аудитории

Сергей Юрьевич Иванов
Докладчик
старший преподаватель
Санкт-Петербургский государственный университет

25
2014-03-13
16:05 - 16:20

Ключевые слова, аннотация

Неясность представления условного наклонения в пособиях по русскому как иностранному ведет к низкому уровню усвоения данного наклонения студентами. Распыленность формальных средств выражения условного наклонения не умаляет его грамматической и коммуникативной ценности, а наоборот, требует консолидации обсуждаемых форм в единой грамматической теме. Для этого предлагается, во-первых, единый термин для условного наклонения, во-вторых, представление его как единой граммемы, противопоставленной другим модальным формам русского глагола, в-третьих, грамматическая типология форм данного наклонения.

Тезисы

Грамматическая характеристика глагольных форм типа Я хочу, чтобы ты ответила; Дали бы сейчас горячую воду!; Прийти бы ему пораньше в пособиях по русскому для иностранцев далека от ясности в отличие от других модальных форм русского глагола. Следствием этой неясности является то, что из всех предикативных форм хуже всего иностранцы усваивают условное наклонение. Возможны две причины данной ситуации. Во-первых, маркировка условного наклонения смещена из морфологической сферы в синтаксическую. Во-вторых, условное наклонение располагает скудными собственными показателями. Единственным претендентом на роль такого показателя выступает частица бы, однако ее грамматический статус неустойчив. При союзе чтобы она считается частью союза, а не глагольной формы. Проблематика условного наклонения оказывается расщепленной между союзами и глаголами. Формальная специфика условного наклонения не ослабляет его положения как граммемы объективной модальности.
Именно благодаря тесной связи с синтаксисом и разнообразным модальным оттенкам, выражаемым данным наклонением, оно имеет важное значение в преподавании русского как иностранного. В порядке грамматической реабилитации условного наклонения для РКИ предлагаются следующие шаги. Во-первых, для обозначения данного наклонения ввести единый термин конъюнктив, удобный своим международным характером и приспособленностью к терминологическому ряду: инфинитив – индикатив – императив – конъюнктив. Во-вторых, признать конъюнктив единым наклонением, противопоставленным индикативу, императиву и инфинитиву (неважно, является ли последний наклонением) и ввести соответствующую тему в пособия по русскому языку. В-третьих, разработать типологию конъюнктива, включающую: а) по форме, конъюнктив претеритального и инфинитивного типа: пришел бы
vs. прийти бы; б) по употреблению, конъюнктив в главном и придаточном предложении. Утвердив тему конъюнктива как грамматическую, обеспечить переход к освоению его периферийных форм типа Воды бы сейчас!