Случаи грамматического рассогласования существительного в португальском языке Бразилии
Дмитрий Львович Гуревич
Докладчик
доцент
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
182
2014-03-14
12:15 -
12:40
Ключевые слова, аннотация
Статья посвящена отдельным проблемам грамматической вариативности в
современном бразильском варианте португальского языка. Рассматриваются случаи
грамматического рассогласования существительного с другими элементами именной
синтагмы и случаи опущения артикля как проявление общебразильской языковой
закономерности к отказу от грамматической редундантности вследствие
усиливающейся тенденции к аналитизму. Отклонение от грамматической нормы
рассматривается с учетом варьирования языковой системы, с одной стороны, и
влияния социолингвистических критериев, с другой стороны.
Тезисы
Португальский язык, представленный рядом национальных
вариантов, обнаруживает наиболее интересные расхождения при сопоставлении двух
из них: пиренейского (европейского) и бразильского. Оба варианта имеют в основе
единую языковую систему, которая
обладает различной реализацией; португальский и бразильский узус не совпадают. С
точки зрения реализации системы, бразильский вариант неоднороден в большей
степени, чем пиренейский, что связано с особенностями соотношения языковой
нормы прескриптивного характера и реального узуса, который обнаруживает в
Бразилии бóльшие расхождения с прескриптивной нормой, чем узус пиренейского
варианта. Глубина и частотность этих расхождений видны при сопоставлении
языковых фактов в различных регистрах речи. Сложившаяся в Бразилии
общенациональная форма речи, универсальная для всех регистров, кроме
официально-делового, воспроизводится как в устной, так и в письменной
форме. Эта форма речи, носящая в бразильской лингвистической литературе
название «português brasileiro culto», есть устная и письменная речь
образованной части населения, являющаяся фактически основой для идущей в данный
момент нормализации бразильского варианта португальского языка. Она
противопоставлена иной форме речи – «português brasileiro popular», которой соответствует понятие
«просторечие» и которая реализуется преимущественно в устной форме и отражает
речь малообразованной или необразованной части населения. Ряд языковых
особенностей, свойственных português brasileiro popular, постепенно проникает в português brasileiro culto и утрачивает признаки просторечности вследствие
демократизации нормы.
Среди
особенностей, характерных для português brasileiro culto, относящихся к морфосинтаксическому уровню системы
(грамматики, в узком смысле слова), для анализа были взяты случаи реализации
двух грамматических категорий существительного, а именно: категория числа
и категория определенности–неопределенности.