Греческая и норвежская диглоссии. Попытка сопоставления
Фатима Абисаловна Елоева
Докладчик
профессор
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
Греческий институт
2014-03-12
15:15 -
15:40
Ключевые слова, аннотация
Доклад представляет собой
попытку сопоставления норвежской и новогреческой диглоссий (термин Чарльза
Фергюсона), точнее, современной норвежской ситуации полиглоссии и новогреческой
языковой ситуации постдиглоссного состояния.
Тезисы
В
докладе предполагается рассмотреть проблему диалектики соотношения письменного
языка и узуса, которая, как представляется, может быть соотнесена с главными
вопросами языкознания, – вопросом о причине языковых изменений, а также о
соотношении parole и langue или competence и performance. Кроме того, на
примере норвежской и новогреческой языковых ситуаций будет исследована
проблематика соотношения прескриптивной и дескриптивной нормы.
Несмотря
на то, что в учебниках по социолингвистике норвежская и новогреческая
лингвистические ситуации фигурируют обычно как хрестоматийные примеры
диглоссии, сопоставительный анализ этих двух ситуаций еще никогда не становился
объектом специального исследования.
При
первом приближении создается впечатление, что греческая и норвежская языковые
ситуации по многим параметрам диаметрально противоположны.
Греческий
Hochsprache (кафаревуса) во многом связан с рафинированной литературной
традицией аттического диалекта. Греческая диглоссия восходит к первым векам н. э.,
к эпохе аттикизма, когда греческие интеллектуалы стали осозновать наличие
разрыва между разговорно-обиходным и письменно-литературным функциональными
вариантами языка. Норвежская диглоссия зарождается в XIX и окончательно оформляется уже в XX веке.
В
докладе будет рассмотрен вопрос о возможности языкового планирования и
проанализированы примеры интересных лингвистических экспериментов современных
новогреческих литераторов, активно обращающихся в своем творчестве к кафаревусе
"официально отмененной"в 1979 году.