Тенденции развития современного украинского литературного языка
Виталий Иванович Кононенко
Докладчик
профессор
Прикарпатский национальный университет им. В. Стефаника
Прикарпатский национальный университет им. В. Стефаника
4-У
2014-03-13
14:20 -
14:50
Ключевые слова, аннотация
В докладе рассмотрены основные тенденции развития современного укринского языка в последнее двадцатилетие. Освещены новые явления в употреблении грамматческих и лексических норм. Отмечены факты возвращения в литературный оборот исконно народных форм.
Тезисы
За последнее двадцатилетие в украинском литературном языке наметились существенные
системные сдвиги, опосредованные процессами общественно-политического и национально-культурного
развития. Усилились тенденции, направленные на утверждение идентичности и самодостаточности
украинского языка как государственного, на устранение из литературного оборота неоправданных
заимствований. Объектом дискуссии стали вопросы функционирования украинского языка
в условиях параллельного употребления русского и других языков.
Показательно в этом плане стремление
к возвращению в литературный оборот частично устаревших грамматических норм (звательного
падежа, безличных форм, падежных окончаний имен существительных, например, форм
на -ові , -еві,- єві и др.) при одновременном ограничении распространенных некоторых
устоявшихся образований, например, причастий настоящего времени на -учий (-ючий), -ачий (-ячий). Продолжается обсуждение
спорных вопросов употребления предложно-падежных конструкций, изменений в системе
словообразования, в частности, замены форм имен существительных на -ка формами на
-ння (шліфовка — шліфування) и др. В лексическом составе языка заметно перемещение
исконно украинских слов, находящихся на периферии, в активный запас, частичное вытеснение
общеславянских корневых образований и вхождение
слов из западноукраинского варианта, испытавшего воздействие польского языка.
Тенденции к обновлению лексики отразились в новых словарях литературного языка.
Общая направленность к утверждению норм,
порывающих с воздействием русского и западноевропейских языков, нашла воплощение
в предложениях по усовершенствованию украинского правописания.