Развитие межкультурной компетенции в университетском курсе английского языка
Татьяна Юрьевна Репина
Докладчик
старший преподаватель
Санкт-Петербургский государственный университет
Санкт-Петербургский государственный университет
215
2014-03-14
16:20 -
16:50
Ключевые слова, аннотация
Глобализация мировой политики и экономики, интенсивность
контактов представителей разных культур делает актуальным не просто изучение
иностранных языков, но и развитие межкультурной компетенции, направленной на
улучшение взаимопонимания представителей разных культур. Если включение данной компетенции в новый
образовательный стандарт вполне обосновано, то её реальное обеспечение в курсе
английского языка в вузе связано с определенными трудностями содержательного и
методического плана.
Тезисы
Включение
межкультурной компетенции в перечень основных компетенций подготовки бакалавра
объясняется общемировой тенденцией расширения контактов практически во всех
областях личной, профессиональной и академической жизни. Глобализация мирового
сообщества и многонациональный состав государств порождают потребность в языках
межнационального общения, максимально свободных от социокультурной специфики,
для обеспечения практической деятельности и эффективной интернациональной
коммуникации. Лидером среди языков международного общения является английский.
Многие страны включают его в программу школьной подготовки и устанавливают
обязательный минимум владения при поступлении на работу и в университет.
Одновременно актуализируется связь языка и культуры, национальной самоидентификации личности, приходит понимание необходимости учитывать экстралингвистические факторы, изучать дискурс. Получают поддержку языки малых народов и меньшинств, а многоязычие становится залогом успешности в современном поликультурном мире.
В методике преподавания языка в России традиционно приоритетной дидактической задачей было изучение языковой системы. В итоге освоение речевой нормы и узуса, навыков речевой деятельности уходили на второй план. Причины такого подхода были разные, но результаты показывают, что знание языковой системы не обеспечивает умение понимать собеседника и строить полноценное общение.
В условиях поликультурного общества необходимо учиться взаимопониманию, поэтому формирование социокультурной и межкультурной компетентностей вошло в новый образовательный стандарт российского образования. Цели и задачи подготовки студентов были приведены в соответствие с общеевропейскими стандартами. Рамки культурологической подготовки расширяются, привлекаются знания, связанные с разнообразием культур и языков, прежде всего ближайших соседей и потенциальных партнеров.
О проблемах и опыте развития межкультурной компетенции при изучении английского языка поговорим подробнее.
Одновременно актуализируется связь языка и культуры, национальной самоидентификации личности, приходит понимание необходимости учитывать экстралингвистические факторы, изучать дискурс. Получают поддержку языки малых народов и меньшинств, а многоязычие становится залогом успешности в современном поликультурном мире.
В методике преподавания языка в России традиционно приоритетной дидактической задачей было изучение языковой системы. В итоге освоение речевой нормы и узуса, навыков речевой деятельности уходили на второй план. Причины такого подхода были разные, но результаты показывают, что знание языковой системы не обеспечивает умение понимать собеседника и строить полноценное общение.
В условиях поликультурного общества необходимо учиться взаимопониманию, поэтому формирование социокультурной и межкультурной компетентностей вошло в новый образовательный стандарт российского образования. Цели и задачи подготовки студентов были приведены в соответствие с общеевропейскими стандартами. Рамки культурологической подготовки расширяются, привлекаются знания, связанные с разнообразием культур и языков, прежде всего ближайших соседей и потенциальных партнеров.
О проблемах и опыте развития межкультурной компетенции при изучении английского языка поговорим подробнее.