XLIII Международная филологическая научная конференция

Интертекст как структура памяти: «Братья Карамазовы» Ф. М. Достоевского и «Доктор Фаустус» Т. Манна

Алина Альверовна Юнусова
Докладчик
аспирант
Русско-Немецкий Центр Встреч при Петрикирхе

198
2014-03-12
17:00 - 17:30

Ключевые слова, аннотация

В докладе речь пойдет о романе Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» и романе Т. Манна «Доктор Фаустус». XXV глава последнего романа (диалог Адриана Леверкюна с дьяволом)  был написан под влиянием аналогичной главы из романа Ф. М. Достоевского (часть четвёртая, книга 11, глава IX: «Чёрт. Кошмар Ивана Фёдоровича»). Присутствующие в нем структурные основания «карамазовского интертекста» Т. Манна дают повод говорить о внутрилитературных механизмах передачи культурной памяти, действующих на межязыковом и межкультурном уровнях. 

Тезисы

В докладе речь пойдет о романе Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» и романе Т. Манна «Доктор Фаустус». Главные герои данных двух произведений – Иван Карамазов и Адриан Леверкюн – яркие и влиятельные представители своей культуры и своего времени в литературном пространстве. Особый интерес для исследования представляет конфликт идейного содержания психики персонажей с реальностью, который становится предметом художественного изображения в романах в форме диалога с дьяволом. XXV глава романа «Доктор Фаустус» была написана под влиянием аналогичной главы из романа Ф. М. Достоевского (часть четвёртая, книга 11, глава IX: «Чёрт. Кошмар Ивана Фёдоровича»). На уровне композиции упомянутая глава расположена в романе строго центрально, что свидетельствует о её структурной значимости для произведения в целом. Cознательное выстраивание Манном центральной главы романа по образцу другого художественного текста свидетельствует о важности для автора данного способа изображения внутреннего конфликта: диалог с чёртом, который является одновременно alter ego героя, оставляет интригующе размытыми границы реальности и воображаемого. Именно данный диалог и присутствующие в нем структурные основания «карамазовского интертекста» Т. Манна дают повод говорить о внутрилитературных механизмах передачи культурной памяти, действующих на межязыковом и межкультурном уровнях.