Субстандартная фразеология в польских и русских словарях: теоретические и практические аспекты
Габриела Вильк
Докладчик
ассистент
Силезский университет
Силезский университет
164
2014-03-12
18:30 -
18:50
Ключевые слова, аннотация
Статья
посвящена лексикографической фиксации ненормативных ФЕ в польском и русском
языках. В ней дается характеристика изданных в Польше и России соответствующих словарей,
как собственно фразеологических, так и тех, в которых сленговые (жаргонные,
арготические) ФЕ даются при толковании отдельных слов. Описываются модели
словарных статей. Обращается внимание на проблемы, которые должен решить лексикограф,
связанные в том числе с адекватной классификацией той или иной ФЕ и
обусовленные в немалой степени трудностями определения лингвистами таких понятий,
как разговорная речь, сленг, жаргон.
Тезисы
Язык, как известно, постоянно меняется. Как отмечает В. М.
Мокиенко, «если еще совсем недавно главным ее [системы русского языка, польского
также, – Г.В.]
ориентиром был литературный стандарт, то теперь этот ориентир развернут в
противоположную сторону, с явным креном к субстандарту в широком смысле»
[Мокиенко, 2004, 36]. Изменения, происходящие в языке, неизбежно находят свое
отражение при лексикографическом описании его словарного состава, о чем
свидетельствует появление в последние десятилетия многочисленных словарей ненормативной
лексики – сленга, жаргонов, арго. Подобными словарями богат прежде всего российский
издательский рынок. В Польше таких словарей до сих пор было издано намного
меньше.
В связи с усиливающейся тенденцией фиксировать то, что находится за пределами литературной нормы, возникает вопрос, в какой степени и каким способом словари отражают богатство субстандарной фразеологии. В предлагаемом исследовании предпринимается попытка охарактеризовать существующие словари в указанном отношении. При этом затрагиваются также вопросы, которые встают перед лексикографами, составляющими словари ненормативных ФЕ.
Cобственно фразеологических словарей русского, а также и польского, субстандарта крайне немного. Ненормативные ФЕ можно найти прежде всего в словарях сленга (жаргона, арго), при толковании отдельных слов, часто в словарной статье их опорного компонента.
На основании проделанного нами анализа словарных статей можно сделать вывод о том, что при включении той или иной ненормативной ФЕ в словарь неизбежно появляется проблема, связанная с нечеткостью границ между разговорной речью, просторечием, сленгом, жаргоном и арго. Лексикографической задачи не облегчает также и то, что многие ФЕ функционируют преимущественно в устной речи, часто оказываясь многозначными, исчезая к тому же нередко так же быстро, как появляются.
Литература:
Мокиенко В. М. Источники фразеологической неологики в русском языке // Słowo. Tekst. Czas VII. Szczecin 2004. С. 27–38.
В связи с усиливающейся тенденцией фиксировать то, что находится за пределами литературной нормы, возникает вопрос, в какой степени и каким способом словари отражают богатство субстандарной фразеологии. В предлагаемом исследовании предпринимается попытка охарактеризовать существующие словари в указанном отношении. При этом затрагиваются также вопросы, которые встают перед лексикографами, составляющими словари ненормативных ФЕ.
Cобственно фразеологических словарей русского, а также и польского, субстандарта крайне немного. Ненормативные ФЕ можно найти прежде всего в словарях сленга (жаргона, арго), при толковании отдельных слов, часто в словарной статье их опорного компонента.
На основании проделанного нами анализа словарных статей можно сделать вывод о том, что при включении той или иной ненормативной ФЕ в словарь неизбежно появляется проблема, связанная с нечеткостью границ между разговорной речью, просторечием, сленгом, жаргоном и арго. Лексикографической задачи не облегчает также и то, что многие ФЕ функционируют преимущественно в устной речи, часто оказываясь многозначными, исчезая к тому же нередко так же быстро, как появляются.
Литература:
Мокиенко В. М. Источники фразеологической неологики в русском языке // Słowo. Tekst. Czas VII. Szczecin 2004. С. 27–38.