Активные языковые процессы в разговорном французском Квебека в XIX в.
Лина Васильевна Разумова
Докладчик
доцент
Забайкальский государственный университет
Забайкальский государственный университет
215
2014-03-14
15:20 -
15:50
Ключевые слова, аннотация
Оценка квебекского разговорного в работах XIX в.
свидетельствует о его восприятии как отличного от аналогичного идиома Франции. Основными
признаками квебекского разговорного выступают
его диалектный и архаичный характер, насыщенность англицизмами. Полагаем, что данные
отличия являются не столько следствием изолированного существования квебекского,
сколько дивергентной эволюции обоих идиомов. Решающую роль в развитии разговорного
квебекского в XIX в. сыграли социальные процессы миноризации и мифологизации
языка. Они определили активные языковые процессы в системе разговорного
квебекского.
Тезисы
Положение о том, что в процессе своего исторического развития и в связи со
становлением литературного языка разговорный идиом все более отдаляется от
своей диалектной основы и приближается к литературной форме языка, нашло
широкое признание в среде отечественных и пражских лингвистов. Анализ развития
разговорного идиома квебекского варианта ФЯ в XIX в. свидетельствует об его обратном
движении, в сторону все большей своей регионализации. На социальном уровне это
связано как с ситуацией миноризации, в которой оказался ФЯ на американском
континенте, так и с мифологизированным, сакрализированным отношением квебекских
франкофонов к своей литературной форме французского языка. Слабое
взаимодействие литературного языка с живой народной речью, его невключенность в
живые процессы языкового развития способствует все большему восприятию
литературного языка как искусственного, оторванного от жизни и приводит
постепенно к увеличению фонетических и структурно-морфологических расхождений
между консервативным литературным языком и развивающимся разговорным идиомом.
Опора квебекского разговорного языка на диалекты, профессиональные арго и
английский язык способствует еще большему его удалению от литературной формы
языка. Специфика развития разговорного идиома ФЯ в Канаде в XIX в.
видится нам в своеобразном «возврате» к диалектам, а точнее, к их языковому
потенциалу. Это приводит к усилению региональных компонентов в структуре
разговорной формы этого варианта ФЯ, а также к широкому включению в процесс его
развития английского языка и профессиональных арго. На языковом уровне именно
эти активные языковые процессы в системе развития квебекского разговорного являются
определяющими в углублении диглоссной ситуации в Квебеке. Предполагается
детальное рассмотрение этих процессов с опорой на анализ квебекских
лексикографических работ XIX в.