49th International Philological Conference (IPC 2020) in Homage to Professor Ludmila Verbitskaya (1936-2019)

«Сердиться» по-вепсски: мотивация и этимология названия понятия

Нина Григорьевна Зайцева
Докладчик
заведующий отделом
Институт языка, литературы и истории КарНЦ РАН

Ключевые слова, аннотация

Вепсский язык, этимология, мотивация, языковые контакты.

Тезисы

В лексической части «Лингвистического атласа вепсского языка» (ЛАВЯ: СПб, 2019), вышедшего при участии автора данного доклада, наряду с лингвистическими картами по ареальному распространению лексем широко представлены вепсские материалы, дополнившие многие уже известные прибалтийско-финские этимологии, или высказаны собственные этимологии инновативных вепсских лексем (напр., l’bet’ ‘баня’ → *l’b(end) + pert’, d’olta ‘дуть (о ветре’) → возможно, корни кроются в восточном прибалтийско-финском языковом ареале (ср. фин. диал. juoltaa ‘двигаться друг за другом в одну линейку’, jolakka ‘холодный (о ветре)’; rižada ‘ощущать; чувствовать (в том числе, обонянием (о собаке)’ → ? riista ‘животное, на которое ведется охота’ и т. д.), которые свидетельствуют о путях развития вепсского лексического тезауруса и языковых контактах языка вепсов с карельским языком и русскими народными говорами. Как свидетельствует анализ, именования понятия «сердиться» в вепсских диалектах связаны с горлом (kurktuda: ср. kurk ‘горло’), кровью (verduda, vertta: ср. veri кровь’) или обладают дескриптивным описанием действия (käreita, kärettuda: ср. фин. ristä ’шипеть, потрескивать’). Раритетный вепсский глагол sänduda является, по всей видимости, прямым карельским заимствованием, не указанным ни в одном этимологическом словаре (ср. кар. seändyö ‘сердиться’). Названный глагол свойствен многим родственным прибалтийско-финским языкам и восходит к именной основе sydän ‘сердце’ (ср. фин. sydämistyä ‘сердиться’), свидетельствуя об общей с русским языком мотивации названия понятия ‘сердиться’ (ср. рус. сердце). В результате контактов с русскими народными говорами появился восточновепсский глагол rändüda ‘(рас)сердиться’ (ср. дрянить ‘плохо себя вести, упрямиться’), пополнив данный семантический ряд.