47th International Philological Research Conference

Сопоставительный анализ немецких идиом, соотносимых с одним компонентным инвариантом

Ирина Сергеевна Парина
Speaker
доцент
Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова

кинозал
2018-03-21
16:00 - 16:15

Ключевые слова, аннотация

Фразеология, синонимы, варианты, корпусный анализ, лексикография

Summary

Доклад посвящен анализу сочетаемости немецких идиом, которые могут быть соотнесены с одним и тем же компонентным инвариантом в терминологии А.Д. Райхштейна, то есть компонентной схемой, объединяющей фразеологизмы со сходным ситуационным смыслом, например, «воздействовать на часть одежды (объекта)»: sich an jemandes Hacken heften, sich an jemandes Sohlen hängen. Идиомы, близкие по значению и соотносящиеся с одним компонентным инвариантом, в традиционных словарях (например, словарях издательства «Дуден») рассматриваются либо как варианты одной идиомы, в рамках одной словарной статьи, либо как самостоятельные идиомы. В последнем случае словарные толкования могут быть полностью идентичными или обнаруживать различия, однако, как правило, не содержат сведений о сочетаемости идиом. В то же время, интерес представляет вопрос о том, наблюдаются ли между подобными идиомами сочетаемостные различия – например, одинаково ли заполняется валентность объекта у идиом jmdm. etw. ans Herz legen и jmdm etw. auf die Seele binden. Для получения этих данных в работе были проанализированы контексты из корпуса DeReKo Института немецкого языка в г. Мангейм. Результаты корпусного анализа могут быть использованы в лексикографии – в частности, для более точного описания идиом в Немецко-русском корпусном словаре фразеологии.