46th International Philological Research Conference

К вопросу о языковом сексизме в итальянском языке

Валерия Болеславовна Скромблевич
Докладчик
старший преподаватель
Международный университет "МИТСО"

214
2017-03-18
14:40 - 14:55

Ключевые слова, аннотация

Итальянский язык, языковой сексизм, лингвистическое равноправие полов, административная лексика, словообразование.

Тезисы

Новые социально-экономические взаимоотношения в период глобализации усилили актуальность проблемы лингвистического равноправия полов. Вопросы лингвистического сексизма активно изучаются в русле феминистской лингвистики. Женское видение мира, как правило, в языке игнорируется. Исключение «женского» фактора приводит к восприятию женской личности, как не имеющей автономного значения. Инициатором дискуссии о лингвистическом равноправии полов в Италии считается А. Сабатини (A. Sabatini), которой удалось убедить органы власти в значимости этого вопроса. В ее книге «Сексизм в итальянском языке» («Il sessismo nella lingua italiana») приводятся факты того, что в языке «женское» находится либо на втором плане, либо спрятано «внутри» мужского рода. Отметим,что в Италии были сделаны определенные шаги для решения этого вопроса. Так, Директива «По реализации принципа равенства и равных возможностей мужчин и женщин в государственных органах управления» («Misure per attuare parit e pari opportunit tra uomini e donne nelle amministrazioni pubbliche») предлагает использовать в рабочих документах «недискриминационный» язык. Многие органы управления прислушались к данным рекомендациям. Однако, сопротивление по адаптации языка к новой социальной реальности все еще сильно. К женщинам, профессия которых исторически является «мужской», по-прежнему часто обращаются в форме мужского рода, считая, что женская форма слова звучит некрасиво и сложна в употреблении. Итальянские исследователи полагают, что когда удастся преодолеть консервативность традиционных норм функционирования итальянского языка, тогда не составит никакого труда пополнить его словарь «неологизмами», ибо все необходимые средства и способы для образования «новых» слов женского рода из «привычных мужских» в итальянском языке есть.