46th International Philological Research Conference

Использование англицизмов и их функционирование в русском языке на примере разновременных переводов XVIII–XIX вв.

Елена Владимировна Мусина
Докладчик
преподаватель
Казанский национальный исследовательский технический университет им. А. Н. Туполева

121
2017-03-17
17:00 - 17:15

Ключевые слова, аннотация

Англицизмы, разновременные переводы, сравнительно-сопоставительный анализ, ассимиляция, заимствованная лексика.

Тезисы

Взаимодействие языков находит выражение на уровне проникновения новых понятий, явлений действительности и, следовательно, новых номинаций. Исследование заимствованной и иноязычной лексики в переводах сегодня активно развивается в работах: Е. Э. Биржаковой, С. В. Виноградова, Н. В. Габдреевой, Н. К. Гарбовского, О. Н. Горошко, А. И. Дьякова, А. К. Казкеновой, А. А. Стрельцова, М. С. Трещиной и др.
В настоящей работе исследуется появление и развитие англицизмов в русском языке на материале разновременных переводов, выполненных в период XVIII–XIX вв. и оригинальных произведений английских писателей и поэтов. Автором исследования изучены основные тенденции функционирования англицизмов в русском литературном языке, частота использования лексики англоязычного происхождения в русской переводной литературе на протяжении XVIII–XIX вв., а также особенности ее ассимиляции путем сравнительно-сопоставительного анализа.