44th International Philological Research Conference

Функционирование имен святых в испанском фольклоре

Анастасия Сергеевна Лаврентьева
Докладчик
аспирант
Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова

ауд.241
2015-03-12
15:40 - 15:55

Ключевые слова, аннотация

В данной работе мы рассмотрели особенности функционирования имен святых в испанском фольклоре, включающем в себя испанскую народную поэзию и каламбуры. Целью работы являлось определение особенностей отношения к святым испанского народа и, в целом, особенностей религиозной картины мира испанцев. В ходе исследования были сделаны любопытные выводы об особенностях восприятия святых, например, налицо стремление испанцев к десакрализации образа святых и сокращению дистанции между святым и человеком, и как следствие, акцент на «телесном» в описании святых и интерес к бытовым сюжетам в поэзии.

Тезисы

Изучение фольклорного творчества необходимо для познания национальной картины мира, поскольку именно в фольклоре зафиксированы представления социума о явлениях действительности и их эмоционально-оценочное восприятие. Каноничность народного творчества способствует тому, что оно хранит смыслы, значимые для культуры.
В фокусе нашего рассмотрения находятся народная поэзия и каламбуры. В каламбурах проявляется «близкая испанцам игровая … стихия речетворчества» и незаурядное остроумие [Оболенская Ю.Л. О роли антропонимических мифов в испанской культуре]. Испанцы придумывают святых, тем самым одушевляя и комически обыгрывая какие-либо явления действительности. Каламбуры чаще всего построены на основе паронимов: например, испанцы придумали покровителя иностранцев Santo Tomás de Aquí No, (ср. с Santo Tomás de Aquino); имя которого образовано от имени святого и словосочетания aquí no «здесь нет», то есть "нездешний". Также в каламбурах воплощается присущее испанцам барочное восприятие мира.
Эстетика барокко проявляется в сокращении дистанции между человеком и святым и в десакрализации образа святых. Церковь способствует этому процессу, упрощая для народа постижение священных истин через доступные для него зрительные представления - иконографию. Очень часто в описании святых в народной поэзии можно заметить сопряжение образа святого с приписываемым ему символом или атрибутом. В коплах, самой распространенной стихотворной форме народной поэзии, святой Иоанн Креститель описывается с указующим перстом «Por allí viene San Juan, / Con el dedo señalando», а со святыми мучениками упоминаются их символы мученичества: святая Луция изображается держащей на блюде глаза, святая Агата – женскую грудь. Сопряжение образа святого с символом облегчает запоминание святых и сфер их покровительства и служит более конкретному восприятию святого.
Стремлением приблизить к человеку божественный мир также объясняется популярность в Испании апокрифов, которые становились основой для народного творчества: используя их мотивы и соотнося себя с героями апокрифов, испанцы описывали свою жизнь в поэзии. Большое количество стихов про святых содержит именно бытовые сюжеты. Поведение святых в коплах порой ничем не отличается от поведения простых смертных, а также им нередко приписываются человеческие ошибки и пороки.
Влиянием эстетики барокко можно объяснить акцент на «телесном» в описании святых: интерес к описанию телесной красоты святых женщин, а также натуралистичное описание ран Христа. Множество разнообразных эпитетов используется в коплах для описания красоты Богоматери. Самый распространенный комплимент Деве Марии – это «morena» (смуглянка). Восхищение тоном кожи Девы Марии также несет символический смысл: чем «смуглее» Дева Мария, то есть темнее ее изображение, тем оно древнее, а значит более чудодейственное.
В коплах про святых проявляется еще одна черта национального характера: соревновательный дух испанцев. Жители городов и деревушек спорят друг с другом, чей покровитель города лучше (смелее, красивее). Борьба между городами доходит до того, что в одной из копл жители городов Сильерос и Вильямьель представили драку между покровителями, где один отрезает другому голову. Десакрализация божества проявляется также в том, что содержащиеся в коплах шутки о святых нередко носят сниженный характер.
Анализ функционирования имен собственных святых интересен и в плане социолингвистики. К примеру, в коплах некоторых регионов Испании Иисуса также называют Manolo, используя тем самым в поэзии испанскую огласовку Мессианского имени Христа - Иммануил. Поэтому имя Manuel по данным el INE на 2012 год заняло 3-е место по популярности среди мужских имен.
К сожалению, объем тезисов позволяет нам показать лишь некоторые особенности функционирования имен святых в испанском фольклоре. Заметим, что этот материал оказывается бесценным для определения особенностей религиозной картины мира испанцев и, в частности, их отношения к святым.