XXII Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

От книги до экрана: метаморфозы романа Ю. Олеши «Зависть»

Дмитрий Коновалов
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

129
2019-04-17
13:00 - 13:20

Ключевые слова, аннотация

В докладе рассматриваются основные сходства и различия романа Ю. Олеши «Зависть» (1927), пьесы «Заговор чувств», сценария и киноспектакля М. Сулимова «Зависть» (1967). Центральными темами доклада являются трансформация текста романа в кинотекст, а также обращение Сулимова с первоисточником, его отношение к нему. Показаны смещения акцентов, сделанные режиссером намеренно.

Тезисы

Данное исследование выполнено в рамках сравнительного анализа, материалом являются роман Ю. Олеши «Зависть» (1927), пьеса Олеши «Заговор чувств» (1929), сценарий и киноспектакль М. Сулимова «Зависть» (1967).
Текст Олеши отличается выраженной кинематографичностью. В своем творчестве он использует различные приемы кинопоэтики: монтаж, раскадровка, наплыв, склейка, стык, план, ракурс. Целью данного доклада является показать трансформацию текста романа в текст киносценария (кинотекст) в композиционном аспекте.
В процессе метаморфоз меняется соотношение фабулы и сюжета, соотношение точек зрения персонажей. В интерпретациях появляются новые герои и сцены, отсутствующие в оригинале. Автор-литератор и режиссер противоречиво расставляют акценты, меняя статус персонажей.
Киноведы и кинокритики отмечают, что Олеша отдаёт свои симпатии Кавалерову, отдельно подчеркивая историческую значимость Андрея Бабичева. А создатель телеспектакля, благодаря грамотному распределению ролей делает так, что все зрительские симпатии — на стороне Андрея Бабичева. Промежуточным этапом текстовых трансформаций является пьеса «Зависть». Одна из методологических проблем, рассматриваемых в докладе, — определение ближайшего источника киносценария (пьеса или роман).