XX Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

Дескрипция как способ языковой репрезентации эмоции тревоги в английском языке

Дмитрий Николаевич Лупич
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

14-П
2017-04-19
13:00 - 13:20

Ключевые слова, аннотация

В докладе рассматриваются случаи использования дескрипции для описания состояния тревоги при передаче этой эмоции в тексте. Способ был выбран как один из наиболее продуктивных и характерных для рассматриваемого материала, а именно произведений современного американского писателя С. Кинга. Благодаря сочетанию лексических и стилистических средств образуется фон для создания эффекта саспенса.

Тезисы

В докладе рассматривается использование описания (дескрипции) для репрезентации эмоции тревоги. Исследование выполнено в русле эмоциологии текста и семиотики. Материалом послужили произведения С. Кинга. Вопрос изучения тревоги и ее репрезентации средствами языка представляет большой интерес в силу сложности изучаемого предмета и актуален в связи с развитием эмоциологии. За время изучения явления тревоги в психологии единой точки зрения на определение этого явление не выработалось; например, О. А. Черникова называет тревогу «страхом ожидания»; по К. Изард, тревога является комбинацией состояния страха с одной или несколькими другими эмоциями. В нашем понимании тревога — негативное переживание, испытываемое экспериенцером при осознании существования какой-либо потенциальной угрозы; оно отнесено к предполагаемым будущим событиям, связанным с опасностью разной степени определенности. В отличие от других способов репрезентации (прямой номинации, выражения и метафорического представления) эмоций в тексте, описание, или дескрипция, концентрирует внимание на внешних проявлениях, происходящих с экспериенцером в процессе переживания эмоции: изменения мимики, речи, вегетативных и двигательных реакций. Ввиду отсутствия однозначных связей между эмоциями и их внешним выражением, важную роль в понимании процесса имеет контекст. В рассматриваемом материале широко представлены ситуации, сопряженные со страхом и тревогой. При описании тревоги автор использует 1) соматическую лексику (His heart was thudding harder again); 2) кинематические речения (Herb sat down heavily, his face doughy and stunned); 3) сравнения и метафоры (He swallowed and his throat still felt as if it was lined with mitten wool; Now his throat was choked with wool mittens). Таким образом, для описания тревоги в основном используются лексические и стилистические средства. В докладе отмечены случаи комбинаторики этих средств в англоязычном художественном тексте для создания эффекта саспенса.