XXV Open Conference for Philology Students at St. Petersburg State University

«Парижский текст» в творчестве А. И. Куприна

Кирилл Сергеевич Минкин
Докладчик
студент 2 курса
Брянский государственный университет им. И. Г. Петровского

Русская литература: теория, поэтика (онлайн)
2022-04-21
18:00 - 18:20

Ключевые слова, аннотация

В современном литературоведении большое внимание уделяется изучению феномена «парижского текста» как сверхтекста. Отдельный интерес представляет творчество писателей русского зарубежья, эмигрировавших во Францию в 20-х гг. XX в. В произведениях этих авторов традиционный образ Парижа, модного и изящного, деформируется и оказывается подобен парадному Петербургу, что следует связывать с восприятием парижских реалий писателями-эмигрантами, среди которых был и А. И. Куприн.

Тезисы

В основу исследования положено изучение сверхтекста, который мы понимаем как некоторое множество текстов, отличающихся высокой степенью общности.
Такое объяснение позволяет объединять тексты не столько в отношении конкретного локуса, фигурирующего в произведении, сколько в восприятии его тем или иным писателем. Осмысление французского пространства писателями русского зарубежья связывается с разлукой с Россией, что в конечном счете обозначит общие мотивы «парижского текста»: одиночество, тоска, чуждость главного героя. Е. М. Володина в качестве интерпретирующего кода «парижского текста» писателей русского зарубежья предлагает выделять факт эмиграции писателей из России, именно на такой подход мы и будем опираться. На текущем этапе изучения этого феномена проведены исследования «парижского текста» в творчестве Б. К. Зайцева, И. С. Шмелева, Г. Газданова, Тэффи. Однако до сих не изучено в данном контексте творчество А. И. Куприна, хотя в целом его проза соответствует общеэмигрантской тенденции изображения «парижского текста», в основе которой лежит код разочарования заграничной жизнью, что и обусловливает актуальность нашего исследования. Центральными топосами художественного мира Куприна становятся либо Париж, либо Москва, и неслучайно: основная черта «парижского текста», обнаруживаемая в прозе данного писателя-эмигранта — это осмысление нынешнего французского пространства посредством сравнения его с русским, но уже потерянным. Фактические парижские пространственные характеристики приобретают формальный характер и черты чуждости. Образ Парижа у Куприна в произведениях строится за счет оппозиции «свое—чужое» и «Париж—Москва», а миры со схожей событийностью осмысляются рассказчиком полярно, на что указывают ощущения, которые испытывает герой, находясь в разных пространствах: в Париже — враждебность, томность, тоска; в Москве — веселость, полнота жизни. Важно заметить, что пейзажная зарисовка в реалии и ретроспективе помогает Куприну описать «парижский текст», не прибегая к конкретным топографическим указаниям: «... строгий, холодный, бело-траурный снег». Таким образом, «парижский текст» в творчестве Куприна приобретает типичный для эмигрантской прозы характер: герой обречен на одиночество и страдания, поскольку трагически воспринимает разлуку с Родиной, что обусловливается личными переживаниями писателя в период эмиграции.