XXII Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

Добрый день! Или уже вечер?

Анастасия Ильинична Пучкова
Докладчик
магистрант 2 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

171
2019-04-18
14:20 - 14:40

Ключевые слова, аннотация

Одним из способов поздороваться в русском языке является использование выражений доброе утро / день / вечер. Но всегда ли легко определить, какое выражение употребить? Данное исследование посвящено границам частей суток в русском языке и 11 других языках Европы. Анализ данных НКРЯ и результаты опросов носителей показали, что для всех языков свойственно делить сутки на части в равных пропорциях, однако носители разных языков расставляют границы между частями суток в разных местах. Кроме того, граница может зависеть от того, какое действие совершается в это время.

Тезисы

В русском языке существует различные способы поздороваться: привет, здравствуйте, здравствуй, доброе утро, добрый день, добрый вечер. Но так ли легко определиться, где заканчивается утро и начинается день, когда день сменяется вечером и, наконец, когда ночь сменяет вечер?
Доклад посвящен границам частей суток в русском языке и некоторых языках Европы. Анализ проводился на материале данных Национального корпуса русского языка (НКРЯ) и по результатам опроса носителей языков. Данные НКРЯ показали, что самой короткой частью суток является ночь (с 00 до 03 часов). Утро наступает в 4 часа и заканчивается в 11. С 12 до 16 часов длится день. Результаты опроса носителей русского языка подтверждают данные корпуса, за исключением продолжительности вечера, который, как считают носители, наступает в 18 часов. Таким образом, ночь является самой короткой частью суток, а утро — самой длинной. Несмотря на единообразие ответов носителей языка, возникает вопрос, так ли чётко проводится граница, не может ли она зависеть от каких-то внешних факторов. Для проверки гипотезы были проведены дополнительные опросы носителей языка. Выяснилось, что граница может зависеть от рода деятельности, осуществляемого в тот или иной момент времени.
Анализ результатов опроса носителей 11 языков Европы показал, что границы частей суток могут варьироваться в зависимости от языка. Длительность разных периодов дня совпадает для всех языков: ночь — самое короткое время (по всей видимости, потому что обычно меньшее количество событий случается ночью). Однако границы могут быть сдвинуты в зависимости от языка. Так, для носителей испанского, итальянского и французского языков характерно более позднее начало утра и вечера, что, видимо, связано с образом жизни в южных странах.