44th International Philological Research Conference

К построению модульной системы обучения немецкому языку как второму иностранному: от бакалавриата к аспирантуре

Михаил Витальевич Корышев
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Лариса Алексеевна Артемьева
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет

6
2015-03-13
16:20 - 16:40

Ключевые слова, аннотация

В докладе рассматривается проблема содержания и целей обучения немецкому языку как второму иностранному по завершении курса английского языка применительно к каждой ступени обучения (бакалавриат, магистратура, аспирантура), намечаются пути построения единой системы обучения по модульному принципу и преодоления основных организационно-содержательных трудностей.

Тезисы

В последнее время рост интереса к английскому языку, обусловленный объективными факторами, стал причиной неизбежного вытеснения немецкого языка вместе с другими «малыми языками» из учебных планов учреждений высшего профессионального образования. Вместе с тем интенсивность научных и культурных связей с Германией, Австрией и Швейцарией подводит обучающихся к необходимости изучения немецкого языка на достаточно высоком уровне, так как его знание является значительным преимуществом при участии в программах учебного и научного обмена между образовательными и исследовательскими учреждениями наших стран. Важно отметить важную в социальном плане тенденцию: обучающиеся не рассматривают возможности эмиграции за рубеж, более того, приоритетным для них является получение образования именно в стенах Санкт-Петербургского государственного университета, зарубежные научно-исследовательские центры интересны для них в качестве базы для проведения части экспериментальной работы, а также форума для обмена мнений с иностранными коллегами. В настоящее время учебные планы СПбГУ предусматривают возможность изучения немецкого языка после курса английского с 5 по 7 семестр обучения в бакалавриате, при этом на этот курс отводится 180 часов аудиторной работы. В дальнейшем учебные планы магистратуры предусматривают возможность одногодичного или двухгодичного курса немецкого языка объемом в 120 и 210-240 часов аудиторной работы соответственно. Место курса немецкого языка в новых образовательных реалиях, заданных новым законом «Об образовании», представляется на настоящий момент не вполне ясным, так как лица, приступившие к освоению программ высшего образования, реализуемых в соответствии с этим законом, в настоящее время завершают лишь освоение программ бакалавриата. В сложившихся условиях представляется возможным определить, что всю систему обучения языку можно рассматривать как трехмодульную, состоящую из первого модуля, осваиваемого студентами бакалавриата, второго модуля, к изучению которого приступают студенты магистратуры, и третьего модуля для аспирантов. В организационном плане важным представляется создание модулей одинаковой продолжительности в бакалавриате и магистратуре. Эта задача может быть решена, если на освоение первого модуля отвести дополнительно 8 семестр бакалавриата с минимальным количеством часов (не более 30), а на освоение второго модуля – 3 и 4 семестр магистратуры с нагрузкой в 60 и 30 часов аудиторной работы в семестр соответственно. Такого рода модульная система позволит, среди прочего, лицам, не изучавшим немецкий язык в ходе освоения программ бакалавриата, учиться ему при получении образования в магистратуре без необходимости организации дополнительных групп. Касательно практической цели обучения немецкому языку, достигаемой в ходе каждого из модулей, представляется возможным определить уровень А2 по Общеевропейской шкале уровней владения иностранным языком для первого модуля, уровень В2 – для второго модуля и уровень С1 – для третьего. Говоря о проблемах содержания обучения, важно отметить, что немецкий язык для наших обучающихся – не цель, а одно из средств получения образования, профессиональной подготовки и приобщения к избранной специальности, при этом перед преподавателями с неизбежностью встают вопросы тактического и стратегического плана, с которыми они не сталкивались прежде, когда университетский курс немецкого языка преследовал иные цели при ином уровне начальной подготовки обучающихся. Полагаю, что поиск решений здесь мог бы опираться на опыт наших коллег – специалистов в области преподавания русского языка как иностранного, которыми были получены ответы на вопросы о времени начала специализации, пользе ранней специализации, возможности обучения языку только на материале специальности и принципиальной возможности такого подхода и т.д. При этом необходимо, однако, учитывать, что мы, в отличие от наших коллег-русистов, работаем вне естественной языковой среды.