XXVII Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

Понтийская лира как лингвистический феномен: музыкальная терминология в языках Понта

Данил Андреевич Лонкин
Докладчик
магистрант 1 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Греческий институт, ауд. 119, Филологический факультет; наб. Лейтенанта Шмидта, д. 11
2024-04-23
13:00 - 13:20

Ключевые слова, аннотация

Доклад посвящён изучению музыкальной терминологии, связанной с одним из важнейших элементов культуры Понта — понтийской лирой (также известной, как кеманча) — национальным музыкальным инструментом понтийских греков, армян, турок, лазов. Рассмотрены названия девяти деталей инструмента на понтийском диалекте греческого языка, амшенском диалекте армянского и на турецком языке, а также названия деталей струнных смычковых инструментов на стандартном новогреческом и восточноармянском языках.

Тезисы

Ключевые слова: понтийская лира; музыкальная терминология; Понт

Причерноморский регион на северо-востоке современной Турции 
— место, известное как Понт, где проживали и проживают народы с уникальной культурой. Культура народов понтийского побережья настолько нивелировалась, что можно утверждать, что она стала одной на всех [Кузнецов, 2008: 484]. Доклад посвящён изучению лексики, связанной с одним из важнейших элементов культуры Понта —понтийской лирой (также известной как кеманча) — национальным музыкальным инструментом понтийских греков, армян, турок, лазов.
Основной задачей является анализ наименований деталей понтийской лиры в сопоставлении с аналогичной терминологией у других народов, использующих тот же музыкальный инструмент. Лексическое поле, связанное с лирой, отражает не только технические термины, но и историю инструмента. Поэтому в рамках данного исследования изучается соответствующая лексика сразу нескольких языков и диалектов: турецкого языка, понтийского диалекта греческого языка, амшенского диалекта армянского языка, а также стандартного новогреческого и армянского. Именно благодаря последним можно до определенной степени проследить историю инструмента и лексики.
Материал исследования получен как из научной литературы [Tsahourides, 2007; Öztürk, 2005], так и от информантов (амшенская и понтийская лексика). Работа с информантами проводилась в декабре 2023 г. и в январе—феврале 2024 г.: было проведено анкетирование двух носителей и активных пользователей понтийского греческого и амшенского армянского диалектов, которые являются профессиональными музыкантами, играющими на понтийской лире.
Всего были рассмотрены названия девяти деталей понтийской лиры, это: головка грифа (понт. το κιφάλ’, тур. baş ‘голова’), колок (понт. το ωτίν, амш. օնգոջ /onˈgoç/, тур. kulak ‘ухо’), задняя часть грифа (понт. η γούλα, амш. ջիդ /dʒid/, тур. boyun ‘ухо’), накладка на гриф (понт. η γλώσσα ‘язык’ или το σπαλέρ ‘нагрудник’, амш. լիզու /liˈzu/ ‘язык’, тур. kravat, spaler  ‘галстук’), верхняя дека (понт. το καπάκ’, амш. կապաղ /kaˈpax/, тур. kapak ‘крышка’), кобылка (понт. ο γάιδαρον, амш. էշ /eş/, тур. eşik ‘осёл’), душка (понт. το στυλάρ’, амш. դիրmգ /diˈräg/, тур. direk ‘ухо’), струнодержатель (понт. το παλικάρ’, тур. palikar ‘богатырь’) и струны (понт. τα κόρδας, амш. թելեր /tʰeˈler/, тур. teller ‘струны’).
В результате исследования установлено, что названия деталей понтийской лиры на понтийском, амшенском и турецком тесно связаны семантически, в то же время менее половины из них имеют точные соответствия в стандартном новогреческом или армянском. Изучение лексики понтийского греческого, амшенского армянского и турецкого языков (хотя и несколько специфической — музыкальной) показало высокий процент общих элементов, что может послужить поводом для дальнейших более серьёзных сопоставительных исследований лексики, фразеологии и грамматики языков и диалектов Понтийского побережья.

Литература:
Кузнецов И. В. Понтийско-кавказские исследования: лекции, статьи. Краснодар, 2008.
Öztürk Ö. Karadeniz Ansiklopedik Sözlük. İstanbul, 2005.
Tsahourides M. The Pontic lyra in contemporary Greece. London, 2007.