XXVI Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

Морфологические особенности финляндского варианта шведского языка

Евгения Александровна Шерстнева
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Ключевые слова, аннотация

В докладе будут рассмотрены морфологические особенности шведского языка в Финляндии, в частности специфика употребления личных местоимений «ты» и «вы» при обращении к собеседнику в сравнении с нормами общения в Швеции, а также особенности использования определенного артикля в диалектах шведоязычных регионов Финляндии.

Тезисы

Ключевые слова: языковой вариант; определенный артикль; личные местоимения

В данном докладе проводится анализ морфологических особенностей шведского языка в Финляндии и их отличий от современных языковых норм. Наряду с другими плюрицентрическими языками, имеющими свои языковые варианты, шведский язык, а именно его финляндский вариант, также представляет интерес для лингвистического исследования. Несмотря на то, что процент шведоговорящего населения Финляндии постепенно снижается, шведский, являясь вторым государственным языком, продолжает развиваться благодаря активно работающим языковым институтам. Основным материалом для исследования послужили публицистические тексты и корпус устной речи шведского языка. В докладе рассмотрены исторические и лингвистические аспекты, оказывающее влияние на морфологию шведского языка в Финляндии.
На основании исследования сделан вывод, что морфологические особенности финляндского варианта шведского языка во многом сохраняют архаические формы, не характерные для стандартного шведского языка. Например, в некоторых диалектах шведоязычных регионов вместо определенного артикля den могут использоваться личные местоимения мужского и женского рода (han и hon соответственно), тем самым сохраняя наличие в языке трех родов существительного (вместо общего и среднего рода) [Wide, 2009: 272]. Кроме того, важная для Швеции реформа употребления личных местоимений (шв. du-reformen), в рамках которой произошел переход от обращения к собеседнику на «вы» (шв. ni) к обращению на «ты» (шв. du), не так сильно коснулась языка в Финляндии, где местоимение «вы» по-прежнему используется [Norrby, 2021: 60], а в публицистических текстах и объявлениях обращение к читателю на «ты» распространено менее широко и чаще заменяется безличными конструкциями. Данные особенности и отличия от языка в Швеции характерны для устной речи, в то время как морфология финляндского варианта шведского языка в письменных текстах в большинстве случаев соответствует нормам, установленным Шведской Академической грамматикой.

Литература:
Norrby C., Wide C. Interaktion och variation i pluricentriska språk. Stockholm, 2021. S. 58—72.
Wide C. Bestämd artikel i finlandssvenska dialekter // Konstruktioner I finlandssvensk syntax / C. Wide (red.). Helsingfors, 2009. S. 247—295.