XXVI Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

Мифологические аллюзии и мотивы волшебной сказки в «Истории о печальной царевне Зозе» из «Сказке сказок» Базиле

Марина Вадимовна Максаева
Докладчик
студент 3 курса
Нижегородский государственный университет им. Н. И. Лобачевского

Ключевые слова, аннотация

В докладе рассматривается сюжет сказки Джамбаттисты Базиле «История о печальной царевне Зозе» как текст, созданный на основе множества фольклорных сюжетов. В данной сказке действительно обнаруживается большое количество отсылок к разнообразным обрядам и поверьям. В тексте доклада приводятся примеры подобных отсылок. 

Тезисы

Ключевые слова: сказка; миф; символ; аллюзия

При чтении литературных сказок разных авторов складывается ощущение, что одни и те же сюжеты кочуют из истории в историю. Очевидно, что это не литературный плагиат, но что это тогда? Ответ на этот вопрос незамысловат — сюжеты литературных сказок чаще всего основаны на фольклорных сюжетах. Джамбаттиста Базиле — один из первых писателей-сказочников в истории европейской литературы. Его сборник «Сказка сказок» вышел задолго до знаменитых «Сказок братьев Гримм» и других текстов, которые мы привыкли относить к классике жанра. Следовательно, книга Базиле особенно интересна тем, что наиболее близка к фольклорному первоисточнику. Анализируя «Сказку сказок» можно найти истоки распространенных сказочных мотивов, посмотреть на привычные сюжеты под другим углом и понять, откуда берутся условности в жанре сказок. Целью работы является выявление скрытых мотиваций сюжета в тексте одной из сказок Базиле. Эмпирической базой исследования послужили труды таких исследователей, как: Дж. Дж. Фрезер, В. Я. Пропп, М. В. Федорова, Е. А. Костюкович.
В ходе исследования удалось выделить несколько ярких мифологических аллюзий в тексте сказки. Первая — смех как символ жизни. Героиня сказки не может смеяться, и поэтому в рамках сказочного сюжета ее нельзя считать полноценно живой. На это указывает то, что ей не страшны ни яды, ни уколы шпагой. Вторая — лес как граница между мирами. Героиня попадает в условный иной мир после того, как проходит через лес. Третья — многочисленные отголоски брачных ритуалов. К ним можно отнести подмену невест, перерождение героини через потерю и возвращение смеха, обещанного жениха-покойника. Четвертая — царские дети как символ племени. Существовала система табу для детей правителей, в первую очередь, она была выражена категорическим запретом перемещения ребенка вождя по голой земле. Будущий правитель должен находится в безопасном закрытом помещении. Катализатором конфликта во второй смысловой части сказки становится побег царевны из замка. Царевна не покидает дом и все хорошо, царевна покидает дом и случается беда. Пятая — солнце как символ неминуемой кары за содеянное. Солнце — многозначный символ. Это огромная сила, способная как даровать жизнь, так и забрать ее. Кроме этого, восход солнца ассоциируется с началом жизни. С каждым новым восходом солнца мы все ближе к финалу, в котором зло будет наказано. Также с каждой новой историей Зоза все ближе к счастливому для нее финалу. Отсюда шестая — солнце как символ начала новой жизни. Таким образом, мы можем сделать вывод, что в «Сказке о печальной царевне Зозе» можно выделить такие мифологические аллюзии как: смех — символ жизни, лес — как граница между мирами, царские дети — символ племени, солнце — приближающиеся возмездие, солнце — начало новой жизни.

Литература:
Костюкович Е. А. Джамбаттиста Базиле. URL: http://17v-euro-lit.niv.ru/17v-euro-lit/articles/italiya/kostyukovich-dzhambattista-bazile.htm (дата обращения: 19.02.2023).
Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. СПб, 2022.
Фрезер Дж. Дж. Золотая ветвь. Исследование магии и религии / пер. с англ. М. К. Рыклина. М., 2020. 
Федорова М. В. Смех как религиозный феномен // Философия и культура. 2017. № 2. С. 123—135.