LI Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой

Аффиксация как способ морфологического словообразования экономической терминологии (на материале болгарского, русского и сербского языков)

Радостина Стоянова Стоянова
Докладчик
Институт болгарского языка им. проф. Л. Андрейчина БАН

168_ОНЛАЙН
2023-03-17
18:00 - 18:20

Ключевые слова, аннотация

аффиксация; словообразование; термин; экономика; болгарский, русский и сербский языки


Тезисы

Аффиксация является одним из традиционных способов морфологического словообразования в славянских языках. В терминологии аффиксация также широко применяется при создании языковой формы терминов. Как отмечает М. Попова, в болгарской терминологии встречаются заимствованные и интернациональные компоненты, которые не имеют места в общеупотребительном словообразовании [Попова 2012: 375]. К подобным суффиксам относятся -ант, -ат, -ент, -ет, -ид, -ит, -ус, которые первоначально с трудом осознаются в качестве суффиксов, однако впоследствии, обрастая словообразовательными гнездами в принимающем языке, успешно входят в его словообразовательную систему. Напр.:
— болг. акцептант, рус. акцептант, серб. акцептант, нем. der Akzeptant, англ. acceptor от лат. acceptans, род. п. acceptantis;
болг. дивидент, рус. дивиденд, серб. дивиденда, нем. die Dividende от лат. dīvidendus;
— болг. резидент, рус. резидент, серб. резидент, фр. resident, нем. der Resident от лат. residens;
— болг. синдикат, рус. синдикат, серб. синдикат, нем. das Syndikat, англ. syndicate, фр. syndicat, лат. sindicatus, род. п. sindicus от ст.-гр. σύνδικος; 
— болг. трасат, рус. трассат, серб. трасат от итал. trassare.
В терминологии встречаются и такие заимствованные и интернациональные компоненты, которые не относятся к словообразовательным гнездам, но осознаются как морфологически членимые, ввиду чего их суффикс функционально причисляется к словообразовательной системе соответствующего языка (-ант, -ет, -ид, -ит, -ус), ср. болг. варант  рус. варрант  серб. варант [Попова 2012: 375]. В экономической терминологии весьма большую активность проявляют препозитивные морфемы (префиксы и префиксоиды) как славянского, так и греко-латинского и иного иноязычного происхождения. Напр:
болг. кооперация, рус. кооператив, нем. das Kooperativ, англ. cooperative, фр. coopérative от лат. cooperation; ср. серб. кооперациjа от англ. cooperation; серб. кооператива от англ. cooperative.
Греческие и латинские терминоэлементы подразделяются на универсальные (междисциплинарные, функционирующие в семантически стабильном виде в терминосистемах отдельных наук) и неуниверсальные (относящиеся к терминосистемам конкретных наук). В экономике к таким терминоэлементам универсального характера относятся: болг. мулти- (рус. мульти-, серб. мулти-), болг. дез- (рус. дез-, серб. дез-), болг. ре- (рус. ре-, серб. ре-), болг. де- (рус. де-, серб. де-), болг. екс- (рус. экс-, серб. екс-), болг. анти- (рус. анти-, серб. анти-), болг. хипер- (рус. гипер-, серб. хипер-); болг. макро- (рус. макро-, серб. макро-); болг. микро- (рус. микро-, серб. микро-), серб. топ- и др. Ср.:
болг. антидъмпинг  рус. антидемпинг  серб. антидампинг;
болг. девалвация  рус. девальвация  серб. девалвациjа;
болг. дезинвестиране  рус. дезинвестирование  серб. дезинвестирање;
болг. експанзия  рус. экспансия  серб. експанзjа;
болг. макроикономика  рус. макроэкономика  серб. макроекономиjа;
болг. реимпорт  рус. реимпорт  серб. реимпорт;
болг. хиперинфлация  рус. гиперинфляция  серб. хиперинфлациjа.
Ярко выраженная тенденция к интернационализации экономической терминологии проявляется в возрастании частотности использования интернациональных терминоэлементов, участвующих в терминологической номинации терминов. Основными моделями образования терминов в виде существительных являются следующие:
1. Суффиксальный способ словообразования.
а) глагольная основа + суффикс (болг. обслужва-не  рус. обслужива-ние, ср. серб. сервис; болг. девалва-ция  рус. девальва-ция  серб. девалва-циjа и др.);
б) именная основа + суффикс (болг. финанс-ист  рус. финанс-ист – серб. финанс-ијер; болг. клиентел-изъм  рус. клиентел-изм  серб. клиjентил-изам);
в) адъективная основа + суффикс (болг. кадров > кадров-ик, рус. кадровый > кадров-ик; болг. гъст > гъст-ота, рус. густой (густ кр. ф.)> густ-ота).
2. Префиксальный (в том числе и префиксально-суффиксальный) способ словообразования. Данный способ является весьма продуктивным в болгарской, русской и сербской терминологии. Используются преимущественно интернациональные префиксы.
болг. де-стабилиза-ция  рус. де-стабилиза-ция  серб. де-стабилиза-циjа.
Словообразовательная основа некоторых терминов представлена самостоятельным словом, являющимся производным (болг. свръх-продажба, ср. глагол продавам – рус. сверх-продажа, ср. глагол продавать; рус. сверх-бронирова-ние, ср. глагол бронировать; рус. пере-бронирова-ние, ср. глагол бронировать и др.).
Как правило, благодаря префиксам создаются такие термины, семантика которых семантика находится в определенном отношении (по признакам повторяемости, противоположности, степени и т.п.) со значением термина, являющегося словообразовательной основой (болг. антипазар  рус. антирынок, ср. серб. антитржишне планове; бълг. антидъмпинг  рус. антидемпинг – серб. антидампинг).
Встречается и третий вид терминов, основа которых не коррелирует со самостоятельным словом в лексике соответствующего языка или же, если и коррелирует, то ей предшествует другой словообразовательный «шаг» [Попова 2012: 378]: болг. интерполация  рус. интерполяция  серб. интерполациjа от англ. interpolation; болг. дизажио  рус. дизажио от ит. disaggio.
Рассматривая префиксальный способ терминообразования, следует учитывать также, является ли основа, к которой добавляется префикс, самостоятельным словом или нет.
3. Бессуффиксальный способ словообразования. Данный способ проявляется в том, что форма термина сводится только к словообразовательной основе (корню) исходного слова, являющегося, как правило, глаголом. Таким образом, этот способ является весьма продуктивным при образовании отглагольных терминов в виде существительных (болг. недостиг, ср. глагол не достигам).
Литература:
Попова М. Теория на терминологията. Велико Търново: ИК «Знак’94», 2012.