LI Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой

Прохибитив немоj(те) да + Vfin в македонском и сербском языках: между формой и конструкцией

Наталья Игоревна Кикило
Докладчик
научный сотрудник
Институт славяноведения РАН

168_ОНЛАЙН
2023-03-17
16:10 - 16:30

Ключевые слова, аннотация

Балканославянские языки; императив; прохибитив; аналитические конструкции  

Тезисы

1. На территории балканославянского ареала широко используется аналитическая прохибитивная конструкция немоj да + Vfin от глаголов двух видов. Частица немоj происходит от застывшей императивной формы не мози глагола «мочь» мак. може, серб. моћи [Конески 2004: 417; Стевановић 1989: 705]. Мак. Немоj, тате, да се секираш, сѐ ќе биде добро. (Папа, не волнуйся, все будет хорошо). Серб. Немоj више да ми се jављаш! (Не звони мне больше!) Прохибитивные конструкции с немоj широко функционируют в балканославянских языках, составляя конкуренцию другим отрицательным аналитическим конструкциям (подробнее в [Иванова 2017]). Дискуссионным является вопрос, следует ли рассматривать немоj да + Vfin как синтаксическую описательную конструкцию с прохибитивным значением или же как частную парадигму аналитической формы отрицательного императива.
2. В пользу первой гипотезы говорят следующие аргументы: а) Способность застывшей формы немоj присоединять личные глагольные флексии серб. 1 Pl -мо, мак., серб. 2 Pl -те. Серб. Nemojmo da dignemo ruke od njih, ako ne bude tako. (Давайте не будем отворачиваться от них, если случится иначе). Па немојте ви то тако да примите к срцу! (Ну, не принимайте же вы это так близко к сердцу!) Мак. Ова што ви го прикажуваме е лага! Немојте да ни верувате. (То, что мы вам показываем, ложь! Не верьте нам). б) Сохранение за немоj способов синтаксических связей глагола може/моћи, который в сербском языке присоединяет инфинитив или да-конструкцию в качестве сентенциального дополнения при референтном субъекте повеления, напр. Немоj се љутити / Немоj да се љутиш. Если в македонском и сербском предикат некореферентен субъекту повеления немоj, союзная частица да присоединяет придаточное изъяснительное: Мак. И немој случајно да те видат со странкиња! (И смотри, чтоб тебя не увидели с иностранкой!) Немоj да се излаже некоj од македонската опозициjа да гласа за уставните промени (Смотри, чтоб никто из македонской оппозиции не обманулся и не проголосовал за изменения в конституции). Серб. Немоj да те чуjем jош jедном да причаш глупости (И чтоб я больше не слышал твои глупости). – И, – наставља Магда, – немој Стаја да погачу препече! (– И, продолжает Магда, – смотри, чтобы Стая не передержала погачу!) Перифраз повеления будет следующий «Сделай(те) так, чтобы Х не сделал Y/ ситуация X не наступила». Предикат, вводимый союзной частицей да, указывает на ситуацию, реализации которой адресат повеления должен воспрепятствовать. Каузацию содержит только частица немоj. в) Неконтактное положение немоj по отношению к да + Vfin.
3. В македонском языке Немоj да + Vfin относят к составным отрицательным формам императива [Бужаровска, Митковска 2014]. Эта трактовка поддерживается следующими структурными и семантическими свойствами конструкции: а) Императивные частицы, к которым относится и немоj, обычно «притягивают» к себе показатели лица субъекта повеления, напр. мак. аjде / аjдете «давай! ну же! айда!», ела / елате «иди! идите!», буjрум / буjрумте «пожалуйста!» (вежливое приглашение); серб. хаjде / хаjдемо  / хаjдете / аj / аjмо / аjдете и др. Однако в македонском языке показатель -те 2 Pl при кореферентных субъектах может не присоединяться к основе немоj, что свидетельствует о процессе унификации парадигмы прохибитива: Мак. И немој да кажете дека не сум ви кажала. (И не говорите потом, что я вам не говорила). Ако умрам ил’ загинам // Немоj да ме жалите… (Если я умру или пропаду // не жалейте обо мне). В сербском присоединение лично-числовых показателей сохраняется и поддерживается глагольной системой, поскольку немоj сочетается и с формой инфинитива, которая грамматически не маркирует субъект повеления. б) Прохибитивные конструкции присоединяют как глаголы несовершенного (НСВ), так и глаголы совершенного вида (СВ), в отличие от отрицательных синтетических императивных форм, образующихся преимущественно от глаголов НСВ [Ivić 1958; Конески 1973}. Отрицательный императив с глагольной формой СВ помимо свойственного славянским языкам превентивного значения (напр. мак., серб. пази, немоj случаjно да паднеш «осторожно, не упади случайно») в составе конструкции с немоj также регулярно выражает «нейтральное» запрещение, которое на русский будет переводиться синтетическим императивом НСВ с отрицательной частицей не: Мак. Немој да речеш дека не е згодна?! (Только не говори, что она некрасивая?!) Серб. Nemoj da mi odgovoriš ako nećeš. (Не отвечай, если не хочешь). Контекстов с глаголами НСВ в составе конструкции значительно больше, чем с глаголами СВ. Но тенденция употреблять оба вида для выражения «нейтрального» запрещения расширяет сферу функционирования конструкции немоj да + Vfin, которая конкурирует с формами синтетического отрицательного императива. Аналитический прохибитив присоединяет глаголы двух видов без изменения императивной семантики, что говорит о большей структурной мобильности и ее продуктивном характере.
Литература:
  1. Бужаровска Е., Митковска Л. Негираните независни да-конструкции // Субјунктив со посебен осврт на македонските да-конструкции / ред. З. Тополињска. Интернет-верзија на Зборникот, Скопjе: МАНУ, 2014. С. 2249.
  2. Иванова Е. Ю. Составные отрицательные формы императива в болгарском и македонском языках // Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. 2017. №3. С. 507541.
  3. Конески Б. Граматика на македонскиот литературен jазик. Скопjе: Просветно дело АД, 2004.
  4. Конески К. Значењата на императивот во македонскиот jазик (I) // Македонски jазик. XXIV. 1973. С. 131157.
  5. Стевановић М. Савремени српскохрватски језик. (граматички системи и књижевноjезична норма). Књ. II: Синтакса. Београд: Научна књига, 1989.
  6. Ivić M. Slovenski imperаtiv uz negaciju // Radovi Naučnog društva Bosne i Hercegovine X, knj. 4. Sarajevo, 1958.