LI Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой

Наблюдения над лексикой погребальной обрядности в болгарском селе Велики Извор (Сербия)

Наталия Геннадьевна Голант
Докладчик
научный сотрудник
Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН

168 ОНЛАЙН
2023-03-17
13:50 - 14:10

Ключевые слова, аннотация

Семейная обрядность; терминология; восточная Сербия; болгары;  влахи; сербы

В докладе пойдет речь о погребально-поминальной обрядности жителей села Велики Извор (болг. диал. Гулям Извор) в всточной Сербии и обслуживающей ее терминологической лексике. Сведения, приведенные в докладе, были записаны во время полевых исследований в октябре 2022 г. Сбор полевых материалов велся по программе, разработанной для этнолингвистического изучения балканославянского ареала. Погребально-поминальная обрядность жителей Великого Извора имеет некоторые общие черты с обрядностью жителей соседних румынских (влашских) сел. Есть совпадения и в терминологической лексике, однако это обычно болгаризмы во влашских говорах, а не румынизмы в болгарском.

Тезисы

В докладе пойдет речь о погребально-поминальной обрядности жителей села Велики Извор (болг. диал. Гуля̀м Изво̀р) и обслуживающей ее терминологической лексике. Сведения, приведенные в докладе, были записаны во время полевых исследований в октябре 2022 г. Сбор полевых материалов велся по программе, разработанной для этнолингвистического изучения балканославянского ареала [Плотникова 2009].
Село Велики Извор относится к общине Заечар Заечарского округа Сербии. Его название впервые упоминается в документах в 1784 г., причем говорится, что уже тогда это было большое село, насчитывавшее около 150 домов [Станоjeвић 2012]. Село было основано переселенцами из окрестностей г. Тетевен в северной части центральной Болгарии. По некоторым сведениям, большинство этих переселенцев происходило из с. Голям Извор в окрестностях Тетевена. Говор жителей Великого Извора имеет черты центральных балканских говоров болгарского языка [Заяков 1995]. Кроме Великого Извора, переселенцы из окрестностей Тетевена на территории восточной Сербии обосновались также в с. Грлян и в некоторых кварталах Заечара. В с. Грлян болгарские переселенцы смешались с влашским (румынским) населением [Станоjeвић 2012]. В начале XIX в. значительное число жителей Великого Извора переселилось на территорию нынешних Браничевского и Поморавского округов. В частности, они заселили с. Дубле в нынешней общине Свилайнац Поморавского округа Сербии [Там же].
Велики Извор разделен на две части – верхнюю, где живут преимущественно болгары, и нижнюю, населенную сербами. По мнению сербского исследователя М. Станоевича, переселенцы из Тетевена обосновались в уже существовавшем сербском селе [Там же]. Однако по словам опрошенных жителей Великого Извора, именно в верхней (болгарской) части живут преимущественно потомки основателей села, тогда как в нижней (сербской) части живут «приезжие» (дошля̀ци). При этом, согласно опубликованным результатам переписи населения 2002 г., подавляющее большинство жителей села назвали себя сербами, тогда как болгарами записалось всего девять человек [Становништво 2003]. Однако следует отметить, что аналогичная ситуация встречается и во влашских (румынских) селах восточной Сербии – местные жители, происходящие из румынских семей и являющиеся носителями румынского языка, во многих случаях во время переписи определяют себя как сербы.
Болгарская и сербская части села имеют отдельные кладбища. У болгар и сербов существуют различия в отмечании календарных поминальных дней (болг. заду̀шници, серб. за́душнице). В болгарской и сербской частях села они приходятся на разные дни недели – в болгарской на пятницу перед днем св. Димитрия (Димѝтровден) и перед Пасхой (Велѝкден), а в сербской на субботу, предшествующую этим праздникам. Погребально-поминальная обрядность жителей этого села (по крайней мере, его болгарской части) имеет некоторые общие черты с обрядностью жителей соседних влашских (румынских) сел. В частности, умирающий, по представлениям жителей исследуемого села, должен в момент смерти держать в руке зажженную свечу (этот обычай характерен и для влахов (румын) восточной Сербии, и для румын, живущих Олтении и других регионах Румынии), тогда как у жителей расположенных поблизости сербских сел, в частности, села Брачевац общины Неготин Борского округа, зажженная свеча просто стоит в изголовье умирающего. В случае невозможности соблюсти это условие (например, если человек умер в больнице), родственники умершего должны выполнить определенные обрядовые действия, чтобы на том свете он не находился в темноте. Совпадают также основные поминальные дни, обычай окуривания могилы ладаном до сороковин и др. Есть и некоторые совпадения в терминологической лексике, однако это обычно болгаризмы во влашских говорах, а не румынизмы в болгарском. Так, например, во влашском селе Шипиково, также относящемся к общине Заечар одноименного округа, гроб обозначается термином съндъ̀к (рум. диал. săndấc), а кладбище – термином гро̀бище (рум. диал. gróbişte), как и в с. Велики Извор. Также в лексике жителей Великого Извора, обслуживающей погребально-поминальную обрядность, присутствует ряд сербизмов – в частности, похороны здесь обозначаются сербским словом са́храна, надгробный памятник – сербским словом спо́меник и т. д.
Исследование выполнено за счет гранта Российского научного фонда № 22-18-00484, https://rscf.ru/project/22-18-00484/
Литература:
1. Заяков Н. Исторически причини за формиране на влашкото население във Видинско // Българска етнология. № 5. 1995. С. 28–51.
2. Плотникова А. А. Материалы для этнолингвистического изучения балканославянского ареала  / Издание 2-е, испр. и доп. М.: Институт славяноведения РАН, 2009.           
3. Становништво, национална или етничка припадност, подаци по насељима. Београд: Републички завод за статистику, фебруар 2003.
4. Станоjeвић М. Антропогеографски преглед Тимочке Краjине // Црна Река. Насеља. Порекло становништва. Обичаjи. Службени гласник САНУ, 2012. C. 9–30.