LI Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой

Экспрессивная номинация жителей Канарских островов: оcнования, образы, коннотации (Expressive nomination of the Canary Islands' inhabitants: bases, images, connotations)

Евгения Андреевна Попова
Докладчик
доцент
Московский государственный лингвистический университет

212
2023-03-14
18:00 - 18:15

Ключевые слова, аннотация

Ключевые слова: испанский язык; экспрессивный этноним; коннотация; метафора; метонимия
В фокусе нашего внимания 
— особенности экспрессивной этнономинации в испанском языке на примере названий жителей Канарских островов. Проводится анализ когнитивных оснований возникновения экспрессивных этнонимов как способа восприятия себя и "других". Делается вывод о том, что изучаемые единицы в основном участвуют в создании авто- и метаобразов и имеют положительные коннотации, основанные на метафоре и метонимии.

Keywords: Spanish language, expressive ethnonym, connotation, metaphor, metonymy
Our attention is focused on the peculiarities of expressive ethic nomination in Spanish, based on naming the Canary Islands' inhabitants. The study analyzes cognitive foundations for the emergence of expressive ethnonyms as a way of self- and others-perception. It concludes that the units are mainly involved in the creation of auto- and meta-images and have positive connotations, based on metaphor and metonymу.

Тезисы

Настоящее исследование посвящено особенностям испанских экспрессивных этнонимов, обозначающих жителей Канарских островов. Актуальность темы обусловлена необходимостью комплексного лингвокультурологического анализа причин и следствий возникновения этнонимов с оценочными коннотациями как способа взаимоотношений между сообществами разного типа. Их семантика основана на образном восприятии себя и "других" в окружающей действительности, а сами единицы, как правило, являются частью разговорной речи. Изучение оснований этнономинации подобного рода ставит целью выявление социокультурного разнообразия, понимание которого способствует формированию межкультурной и межэтнической толерантности.

Основным методом исследования послужил структурно-семантический анализ 15 языковых единиц, обозначающих жителей Канарских островов и их провинций в испанской разговорной речи. Так, например, наряду с официальным термином "tinerfeños" для номинации жителей острова Тенерифе существует экспрессивный этноним "chicharreros"; жителей острова Гран Канария неформально называют "canariones" или "canariotes"; жителей острова Лансароте 
— "conejeros", Фуэртевентура — "majoreros" и т. д. Одна из задач исследования состояла в том, чтобы понять, появились ли указанные этнонимы в результате авто- или гетерономинации и, следовательно, имеют в современном испанском языке положительные, отрицательные или нейтральные коннотации. Материалом исследования служат словари испанского языка — Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española [DRAE], Diccionario etimolódico de castellano en línea [DECEL], Diccionario Critico Etimologico Castellano e Hispanico [Corominas, Pascual, 1987], а также общение с его носителями [Forum Wordreference] и интернет-сайты, посвященные особенностям жизни канарцев [Gentilicios..., 2018; Morera, 2020].

Результаты проведенного этимологического, семантического и культурологического анализа позволяют сделать вывод о том, что изучаемые языковые единицы являются микроэтнонимами, или деонимами (используются для обозначения жителей региона внутри страны), в основном участвуют в создании авто- и метаобразов, в связи с чем имеют положительные коннотации. В то же время этнонимы, лежащие в основе гетерообраза (например, "canariotes"), чаще несут в своем значении отрицательную оценку.

Cемантика указанных единиц формируется посредством метафоризации и метонимизации, основанием для которых служат экстралингвистические факторы 
 история и географические условия проживания на Канарских островах. Ярким примером сочетания указанных процессов и факторов является этноним "guanche", обозначающий человека на родном языке первых обитателей Канарских островов. Название племени "guanches" происходит от слова "wachinet" ("gwachinet"): "(g)wa" = "сын", "chinet" = "большой вулкан" ("chin" = "вулкан"). Раньше так назывался остров Тенерифе, который ассоциировался с вулканом Тейде. Таким образом, "guanche" = "сын вулкана", или "сын Тенерифе" (метафора). Первоначально этноним использовался для автономинации жителями именно острова Тенерифе, а сейчас данная единица обозначает канарцев в целом (метонимия). Несмотря на то, что в результате метонимического переноса мы можем наблюдать явление гетерономинации (именования извне, "другими"), этноним не приобрел уничижительного значения, а наоборот, содержит компонент положительной оценки. Среди причин сохранения положительных коннотаций можно назвать легенды о "Счастливых островах" и их населении, которые с древнейших времён встречались в классической мифологии (Геродот, Плиний, Гораций, Вергилий упоминали острова в своих произведениях, а Платон "помещал" на этих широтах Атлантиду).

Таким образом, при изучении формирования рассматриваемой лексической группы можно проследить ряд взаимосвязанных внутренних и внешних процессов, что открывает перспективы для дальнейших исследований.


Список источников:

1. Corominas J., Pascual J. A. Diccionario Critico Etimologico Castellano e Hispanico. T. 5: RI – X. Madrid: Graficas Condor, S.A., Sanchez Pachecho, 1987. 325 p.
2. DECEL: Diccionario etimológico de castellano en línea. URL: http://etimologias.dechile.net
3. DRAE: Diccionario de la lengua española. Real Academia Española. URL: dle.rae.es
4. Forum Wordreference. URL: https://forum.wordreference.com/threads/islas-canarias-gentilicio.1982952/
5. Gentilicios de las Islas Canarias // Guanchipedia, 25.05.2018. URL: https://guanchipedia.com/gentilicios-diferentes-islas-canarias/
6. Morera M. “Los majoreros y los conejeros son los que adaptan el español al Atlántico” // Diario de Fuerteventura, 28.12.2020. URL: https://www.diariodefuerteventura.com/noticia/%E2%80%9Clos-majoreros-y-los-conejeros-son-los-que-ada...