LI Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой

Фильм как оболочка: ресайклинг советской и постсоветской эстрады в «Самоиронии судьбы» / Film as a Cover: Recycling Soviet and Post-Soviet Pop in The Self-Irony of Fate

Дарья Александровна Журкова
Докладчик
старший научный сотрудник
Государственный институт искусствознания

25
2023-03-18
15:20 - 15:50

Ключевые слова, аннотация

Ключевые слова: «Ирония судьбы, или С легким паром!»; «Самоирония судьбы»; музыкальные телешоу; советская эстрада; ресайклинг

Аннотация: Доклад посвящен анализу новогоднего фильма-шоу «Самоирония судьбы» (ТНТ, 2022) с точки зрения ресайклинга советской культуры и эстрадной музыки, в частности. В ходе исследования выясняется, что в фильме-шоу происходит ресайклинг не столько советской культуры, сколько современной российской поп-музыки.

Key words: "The Irony of Fate, or Enjoy Your Bath"; "The Self-Irony of Fate "; musical TV shows; Soviet stage; recycling
Abstract: The report is devoted to the analysis of the New Year film-show “Self-Irony of Fate” (TNT, 2022) from the point of view of recycling the Soviet culture and pop music in particular. The study reveals that the film-show is not so much a recycling of Soviet culture as it is of contemporary Russian pop music.

Тезисы

Сюжетная канва, персонажи и песни из знаменитых советских кинокомедий постоянно используются при создании современных российских новогодних телешоу. Моду на «новогоднее кино» по мотивам хорошо известных советских фильмов задали «Старые песни о главном» (Первый канал, 1995–2001), которые с каждым годом наращивали количество «перерабатываемых» сюжетов и героев. «Кубанские казаки» и «Карнавальная ночь», «Бриллиантовая рука» и «Иван Васильевич меняет профессию», «Мимино» и «Белое солнце пустыни», «31 июня» и «Д’Артаньян и три мушкетера» — вот лишь малая часть фильмов, послуживших основой для новогодней развлекательной феерии на протяжении нескольких лет.
В канун 2023 года к наследию советского кинематографа решил обратиться канал ТНТ, традиционно далекий от провластного дискурса и нацеленный на развлечение молодежной аудитории. Фильм «Самоирония судьбы» (реж. М. Семичев, Р. Ким), как очевидно из названия, обращается к сюжетной канве знаменитой лирической комедии Эльдара Рязанова, которая стабильно демонстрируется большинством телеканалов в новогодние праздники. «Самоирония судьбы» наследует и одновременно нарушает традиции «Старых песен о главном». Стандартны следующие слагаемые: обращение к сюжету хорошо известного советского фильма, перенос времени действия в современность, исполнение ролей узнаваемыми эстрадными артистами и перепевание шлягеров советской эстрады. Однако в отработанную схему вносятся также существенные дополнения. Во-первых, в сценарий телешоу постоянно прорывается ироничная рефлексия о драматургических «нестыковках» оригинального фильма и о незавидной участи эстрадных артистов, вынужденных сниматься в бездарных новогодних шоу. Тем самым создатели шоу обращаются к одному из излюбленных приемов авторского кино, старательно «оголяя» драматургический каркас как рязановского шедевра, так и собственного произведения. Во-вторых, наряду со шлягерами советской эстрады в «Самоиронии судьбы» звучат хиты отечественной поп-музыки 1990-х и 2020-х годов. Такая «чересполосица» музыкального материала нарушает принятые временные градации и «перемешивает» разные эпохи посредством активного «взаимообмена». На мелодии песен советской эстрады пишутся новые слова, отвечающие нуждам сюжета, а современные хиты обставляются в стилистике советской эпохи. Например, песня из «Карнавальной ночи» «Пять минут»[1] превращается в живой «таймер». Перепевающая эту композицию Клава Кока (Клавдия Высокова) максимально копирует внешний вид и пластику Людмилы Гурченко, но поёт скороговоркой то «Тридцать семь минут», то «Шесть с половиной минут», отмеряя внутриэкранное время фильма. Новогодний шлягер обнаруживает незапланированную изоморфность и одновременно утверждается в незыблемости, вездесущности своего присутствия. В противоположном варианте «взаимообмена» эпох современный хит «Ягода малинка» (2020) Хабиба (Хабиб-Рахман Шарипов) «путешествует» в прошлое и обставляется в стилистике телепрограммы «Песня года». Номер якобы транслируется по черно-белому телевизору. Современный исполнитель предстает по моде 1970-х гг. — в белоснежном костюме, в парике и с микрофоном на длинном проводе. Певец, кордебалет и публика в зале пародируют статичность эстрадных концертов советского времени и стараются быть сдержанно чинными. Но по законам развлекательного жанра они против воли поддаются откровенно танцевальному характеру песни и пускаются в оголтелый пляс. «Прописка» современного шлягера в прошлом, отнюдь, не добавляет ему статусности, а, наоборот, обнажает примитивизм его музыкально-выразительных средств. Таким образом, в «Самоиронии судьбы» существенный сдвиг от канонов новогодних шоу по мотивам советских фильмов заключается в том, что главным объектом ресайклинга и, соответственно, ироничного переосмысления становится не советская, а постсоветская эстрада. Например, драматичный хит «Единственная моя»[2] в исполнении Филиппа Киркорова инсценируется как пародия на вещевую алчность самого артиста. А клип на лиричную балладу «Зимний сон»[3] в исполнении Алсу вместо аллюзий на «Лолиту» Набокова наполняется гэгами из американской рождественской комедии «Один дома» (1990, реж. К. Коламбус). В итоге сюжет советского фильма превращается в оболочку, в которую утрамбовываются мотивы из современных популярных фильмов и сериалов, музыкальных видеоклипов и рейтинговых телешоу. Современная эпоха по-прежнему стремится максимально точно воссоздать декорации прошлой эпохи, но «заселяет» это пространство заведомо современными героями, активно иронизируя над их статусом. Организуя премьеру фильма-шоу в канун нового года, его продюсеры вольно или нет проецируют две взаимо-пересекающиеся теле-реальности: в одной из них по многочисленным каналам показывается оригинальная «Ирония судьбы…», а в другой — транслируется её современная копия. Классика отечественного кинематографа монтируется с её неуклюжей деконструкцией, порождая мульти-реальность современного развлекательного контента.

[1] Композитор — А. Лепин, автор слов — В. Лифшиц.
[2] Автор слов и музыки — О. Газманов.
[3] Автор слов и музыки  А. Шевченко.