LI Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой

Петербург 30-х годов XVIII века глазами европейцев (по материалам дневников, переписки и мемуаров современников).

Вера Викторовна Аствацатурова
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет

188
2023-03-15
16:45 - 17:15

Ключевые слова, аннотация

Петербург, 1730-е годы, травелог, переписка, Бёрк, Хавен, Джастис, Рондо. St.Petersburg, 1730-th, travelogue, correspondence, C. R. Berch, P. Haven, E. Justice, lady Rondeau.

Содержание доклада – обзор и сопоставительный анализ документов, написанных европейцами, жившими в Петербурге в 1730-е гг. (К.Р. Бёрк, П.ф. Хавен, Э. Джастис, леди Рондо). Все тексты были переведены на русский язык и опубликованы в России. Различие статуса авторов дает возможность представить Петербург 1730-х гг. с разных ракурсов и таким образом воссоздать облик российской столицы аннинского десятилетия глазами европейцев. Внимание авторов привлекает внешний вид города, Васильевский остров, как научный центр столицы, нравы, обычаи, петербуржцев, интернациональный состав жителей Петербурга, придворная жизнь и обычаи, празднества, придворный театр. Из текстов видно, что что российская столица в аннинское десятилетие довольно сильно отличалась от города петровской эпохи.

Тезисы

Доклад представляет собой небольшой фрагмент обширного проекта, задуманного автором более двух лет назад и охватывавшего значительно больший временной отрезок – весь XVIII и XIX вв. Одной из задач проекта было проведение сопоставительного анализа, с одной стороны, источников, относящихся к одному хронологическому периоду, а с другой стороны, свидетельств, относящихся к близким хронологическим периодам. Это позволило бы выявить как разные точки зрения свидетелей (в зависимости от их социального статуса, интересов и позиции), так и разные аспекты петербургской действительности того времени, привлекавшие внимание европейцев. Содержание доклада – обзор и сопоставительный анализ четырех документов, написанных европейцами, жившими в Петербурге в эпоху императрицы Анны Иоанновны. Это были шведский ученый Карл Рейнхольд Бёрк (1706 – 1777), датский путешественник Педер фон Хавен (1715 – 1777), английская гувернантка Элизабет Джастис (1703 – 1752), леди Джейн Рондо (1699 -1783). Все тексты были в свое время переведены на русский язык и опубликованы в России. Три из них можно отнести к жанру травелога, хотя профессиональным писателем никто из них не был, четвертый относится к эпистолярному жанру. Двое из упомянутых авторов были мужчинами, людьми образованными, две другие – дамы, одна обычная гувернантка, другая аристократка, близкая ко двору. Социальное и гендерное различие статуса авторов дает возможность представить Петербург 1730-х гг. с разных ракурсов и таким образом воссоздать облик российской столицы аннинского десятилетия глазами различных европейцев. Авторов интересует прежде всего внешний вид города, его левобережной части, куда к этому времени перемещается центр: Большая першпективная дорога (будущий Невский проспект), его тогдашние постройки, Мойка и ее берега, мосты через Фонтанку и Мойку, полицейские заставы [Бёрк 1997: 169], Интерес представляет для путешественников и правобережная часть города, прежде всего, Васильевский остров, как научный центр столицы. Подробно описывается Академия наук, где в то время активно работали профессора, Санкт-Петербургский университет и школы при нем, типография и книгопечатание [Бёрк 1997: 177–188]. Среди других учебных заведений Васильевского острова подробно описывается Кадетский корпус, его местоположение и обучение в нем [Хавен 1997: 355 - 356], [Бёрк 1997: 228 - 230]. Внимание европейцев привлекают нравы, обычаи, петербуржцев. Достаточно подробно описываются религиозные праздники (Пасха, Рождество, Троица), упоминается русское духовенство, а также народные обычаи [Бёрк 1997: 117 - 125], [Хавен 1997: 365 – 367]. Особое внимание обращают авторы на интернациональный состав жителей Петербурга, на большую пестроту конфессий и религиозную толерантность в столице [Хавен 1997: 335 – 338], [Бёрк 1997: 120]. Большое место в документах занимает описание придворной жизни. Подробно описывается Большой Зимний дворец императрицы, Большой зал, придворный театр, где гастролировала в те годы итальянская труппа.  Интересно отметить, насколько по-разному описывают посещение спектакля шведский профессор и английская гувернантка. Первого интересует игра актеров, постановка, и, во вторую очередь, внешний вид придворной публики [Бёрк 1997: 144], в то время как вторая подробно описывает наряды императрицы и принцесс [Джастис 1997: 91]. Большое внимание уделяется образу жизни при дворе. В частности, Бёрк поражается непомерной роскоши и пышности, отсутствовавшей во времена Петра I [Бёрк 1997: 154 – 158]. Как известно, Анна Иоанновна любила шутовство и держала при дворе множество шутов и шутих [Хавен 1997: 319 - 320], [Бёрк 1997: 155], [Письма леди Рондо 1874: 132]. Из путевых записок и писем европейцев, побывавших в Петербурге в 1730-е годы, читатель может составить достаточно четкое впечатление о том, что российская столица в аннинское десятилетие довольно сильно отличалась от города петровской эпохи. Действовали научные учреждения, была обширная академическая библиотека, действовали школы. Традиции, заложенные при Петре, получили развитие. Подводя итоги, можно сказать следующее. Тема «Петербург глазами иностранцев» в научно-критической литературе в основном сводится к отдельным (хотя и многочисленным) высказываниям европейцев по частным вопросам петербургской действительности. Между тем, Петербург в глазах отечественных и зарубежных современников всегда занимал промежуточное место между Европой, с одной стороны, и остальной Россией – с другой. Для первых европейцев, приехавших в петровскую и аннинскую эпохи в новую русскую столицу, этот город представлялся «лицом новой России». Выявление этого общего, неоднозначного облика города из многочисленных свидетельств иностранных путешественников и установления понятия «Петербург XVIII-XIX вв. в сознании европейцев» представляется важной научной проблемой.    
Литература:
1. Бёрк К.Р. Путевые заметки о России [Пер. с шведского] // Беспятых Ю.Н. Петербург Анны Иоанновны в иностранных описаниях. – СПб. 1997. – С. 111 – 302.
2. Хавен П. фон. Путешествие в Россию [Пер. с датского] // Беспятых Ю.Н. Петербург Анны Иоанновны в иностранных описаниях. – СПб. 1997. – С. 303 – 384.
3. Письма леди Рондо, жены английского резидента при русском дворе в царствование императрицы Анны Иоанновны [Пер. с англ.] / Ред. И прим. С.Н. Шубинского. – СПб., 1874.
4. Джастис Э. Три года в Петербурге [Пер. с англ.] // Беспятых Ю.Н. Петербург Анны Иоанновны в иностранных описаниях. – СПб. 1997. – С. 87 – 110.