LI Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой

Говоры сербов Метохии в контакте с албанским языком The idioms of Serbs in Metohia in contact with Albanian language

Андрей Николаевич Соболев
Докладчик
главный научный сотрудник
Институт лингвистических исследований РАН

Греческий институт, 9-я линия, В.О. 2/11, ауд. 120
2023-03-18
15:00 - 15:25

Ключевые слова, аннотация

балканский языковой союз; сербский язык; албанский язык; языковые контакты; сербские диалекты Косово и Метохии

Доклад посвящен рассмотрению результатов контактного взаимодействия сербских призренско-южноморавских и косовско-ресавских диалектов краины Метохия (алб. Дукадьжинская равнина) с албанским языком. Кратко характеризуются особенности исторически сложившихся контактных ситуаций в сельских и городских поселениях Северной и Южной Метохии. Рассматриваются все уровни языковой структуры, предпринимается попытка отделить инновации, возникшие под контактным воздействием, от результатов внутреннего развития сербского языка. Делаются выводы о специфике обстоятельств контакта и его результатов на общебалканском фоне, намечаются перспективы дальнейшего исследования. Доклад предназначен преимущественно вниманию балканистов, славистов, албанистов, специалистов по историческому и контактному языкознанию, этнографов.

Тезисы

В докладе из перспективы сравнительно-исторического славянского и ареально-типологического балканского языкознания рассматриваются инновации в территориальных говорах (диалектах) православного сербского населения Метохии (алб. Дукадьжинская равнина) в Автономном крае Косово и Метохия в составе Республики Сербия (на территории которого de facto существует частично признанное государство Республика Косово), вероятно индуцированные длительным контактом с албанским языком (в виде его местных территориальных диалектов), на всех уровнях структуры — фонетико-фонологическом, морфонологическом, морфологическом и морфосинтаксическом, синтаксическом, лексическом и фразеологическом.
Поднимается важный теоретический вопрос о возможности собственно лингвистическими методами отличить результаты контактного взаимодействия языков от развития под воздействием внутренних факторов, в частности при инновационном изменении инвентаря и правил дистрибуции фонем, грамматических единиц (маркеров) и категорий, лексического и фразеологического состава языка. Рассматривается также возможная роль контакта в сохранении архаизмов языковой структуры. В качестве прямых и косвенных доказательств именно контактной, а не внутренней обусловленности языковых инноваций предлагается в первую очередь рассматривать следующие обстоятельства: отсутствие явления, наблюдаемого в предполагаемом языке-реципиенте, в его протосостоянии, предшествующем языковому контакту (например, в праславянском, протосербском); отсутствие явления в близкородственных языках и диалектах, не находившихся в прошлом и не находящихся в настоящем в аналогичных ситуациях контакта (например, в северных и западных славянских языках, в диалектах сербского языка вне зон взаимодействия с ядерными языками Балканского языкового союза); заимствование языковой материи из предполагаемого языка-донора (в данном случае  албанского); наличие регулярных, системных соответствий в функциях языковых единиц и категорий предполагаемых языка-реципиента и языка-донора. Обсуждается методология сбора таких доказательств, ограничения в части их доказательной силы, их доказательная иерархия.
На фоне реконструируемого общесербского состояния и положения дел в иных территориальных говорах (диалектах) сербского языка детально рассматриваются такие инновации, как, например, лабиализованный гласный переднего ряда верхнего подъема /y/ (dygment͡se, gyrbet, dyʃsek), противопоставление узких и широких гласных среднего ряда, дрожащий /rr/, нейтрализация противопоставления по палатальности сонантов (kral’, l’epo) и аффрикат (rod͡ʒak), заимствованные словообразовательные элементы, порядок слов в атрибутивном словосочетании, местоименные удвоения косвенного и прямого объекта (briga mu je n’emu), порядок клитик (ne mu treba nemu), вопросительные частицы (алб. a), лексические и фразеологические заимствования и кальки, и проч.
Основное внимание уделено таким местным идиомам косовско-ресавского диалекта, как говоры Северной Метохии [Букумирић 2003]), и таким местным идиомам призренско-южноморавского диалекта, как говоры Подримы (г. Ораховац, с. Велика Хоча), г. Дьжяковица [Стевановић 1950], г. Призрен [Реметић 1996]. Для сопоставления привлекаются данные по говорам косовско-метохийских краин Северной Шар-Планины и собственно Косово. В настоящее время все эти говоры не представляют собой единого лингвистического континиума.
На фоне историко-лингвистических сведений о сербском языке в крае (данные сравнительно-исторического славянского языкознания, сербской диалектологии, топономастики, исторической антропономастики, средневековых памятников славянской письменности и проч.) и новейшей социолингвистической информации, систематизируются языковые ситуации контакта, в которых находились исследуемые идиомы в прошлом и находятся в настоящее время (ср. [Sobolev (Ed.) 2021]), характеризуются локальные особенности исторически сложившихся контактных ситуаций в сельских и городских поселениях Северной и Южной Метохии, делаются выводы о причинно-следственной связи между условиями языкового контакта и его наблюдаемыми результатами с учетом этнических и конфессиональных различий между контактирующими этническими группами. Материал сербских метохийских (призренско-южноморавских и косовско-ресавских) говоров, находящихся на крайнем западе сербского языкового пространства, представляет собой бесценный источник сведений об индуцированных контактом языковых процессах, характерных для идиомов, оказавшихся в условиях длительной этнической и культурной сепарации.

Литература:
1. Букумирић, Милета. Говори Северне Метохије. In: Српски дијалектолошки зборник. Београд: САНУ, 2003.
2. Реметић, Слободан. Српски призренски говор. In: Српски дијалектолошки зборник. Београд: САНУ, 1996.
3. Стевановић, Михајло. Ђаковачки говор. In: Српски дијалектолошки зборник. Књ
. XI. Београд: САНУ, 1950. С. 1-152.
4. Sobolev, Andrey N. Between Separation and Symbiosis: South Eastern European Languages and Cultures in Contact.
Berlin; Boston: De Gruyter Mouton, 2021.