XXV Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

История и языковые особенности фольклорного жанра шанти в Норвегии

Арина Васильевна Колмакова
Докладчик
студент 3 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Фольклор и мифология, онлайн
2022-04-21
16:40 - 17:00

Ключевые слова, аннотация

В докладе рассматриваются языковые особенности народных норвежских песен моряков, или шанти. Материалом исследования стали тексты морских песен, взятые из сборников норвежских авторов Д. Брокманна (1879—1955, Brochmann) и В. Эспеланна (1945, Espeland). Доклад посвящен рассмотрению истории и основных черт фольклорного жанра шанти в Норвегии. Результатом исследования можно назвать подробный анализ и систематизацию лексических и синтаксических особенностей норвежских морских песен, а также выявление важнейших особенностей поэтики жанра, в частности ритма и рифмы шанти.

Тезисы

Традиция шанти — значимая часть культуры Норвегии, в ней отражено национальное самосознание норвежцев, в жизни которых мореплавание и имеющие отношение к морским путешествиям обычаи играли большую роль.
В докладе будет рассмотрена краткая история этого фольклорного жанра, особенности лексики, поэтики, а также синтаксические черты шанти, в частности влияние ритма на синтаксис. Материалом исследования являются тексты из двух сборников Д. Брокманна (1879—1955, Brochmann) «Песни моряков» («Sjømannsviser») и из сборника В. Эспеланна (1945, Espeland) «Песня с моря» («Sang fra sjøen»).
В ходе работы были изучены статьи норвежских авторов — Брокманна, Эспеланна и О. Блома (1919—1990, Blom), которые подтверждают, что история развития шанти тесно связана с народными песнями разных стран и с традиционными рабочими песнями, распространенными на суше.
Подробнее в докладе мы остановимся на анализе лексики морских песен. В ходе исследования были изучены топонимы как важная составляющая шанти, связанная с путешествиями норвежских моряков, рабочие оклики, часть которых была заимствована, напр., hiv og hei, или пришла из народных песен скандинавов, напр., falleriorallarei, прочие заимствования из разных языков, а также морская терминология, используемая в песнях моряков.
Шанти разнообразны по происхождению, функции, содержанию и ритму, однако можно выделить общие черты их поэтики. В докладе будут кратко рассмотрены структура куплетов и рефренов, стилистическое оформление песен.
В результате лингвистического анализа текстов норвежских шанти разных видов были выявлены их основные лексические особенности: широкое использование разговорной и просторечной лексики; активное употребление заимствований и топонимов различных классов; использование терминов, связанных с работой на корабле и частями судна; особая структура и звуковой состав рабочих окликов.
В ходе работы также было установлено: важнейшую позицию в морских песнях занимает ритм; т. е. основной принцип шанти — главенство ритма над остальными составляющими, поскольку именно благодаря ему моряки синхронизировали движения. Также удалось выяснить, что шанти имеют четкую структуру, и наиболее часто встречающиеся стилистические фигуры в них — различные типы анафорического и эпифорического повторов.
В результате анализа синтаксических особенностей шанти можно сделать следующий вывод: в норвежских морских песнях встречается большое количество отступлений от правил стандартного норвежского языка, наиболее распространенные из которых — неправильный порядок слов.
Итак, шанти — значимая часть литературной, песенной традиции, а также культуры Норвегии, поэтому этот жанр заслуживает детального изучения.