XLIX Международная научная филологическая конференция, посвященная памяти Людмилы Алексеевны Вербицкой (1936-2019).

«Интерпретация» или «предмет интерпретации»? К постановке герменевтической проблемы (на примере сравнения между Мк 7 и Лк 16)

Вадим Евгеньевич Витковский
Докладчик
доцент
Humboldt-Universität zu Berlin

Ключевые слова, аннотация

Герменевтика, интерпретация, Евангелие от Марка, Евангелие от Луки.

Тезисы

Библеистика занимается по большей части вопросами интерпретации текстов Ветхого и Нового Заветов. Обнаружение новых, доселе неизвестных науке фактов считается в этой дисциплине делом достаточно редким и даже, в известном смысле, маргинальным. И все же, например, при сравнении разных библейских текстов друг с другом удается порой обнаружить нечто такое, чего до сих пор не замечал никто. Есть ли такое обнаружение субъективная интерпретация одного текста как сходного с другим? Или, может быть, это герменевтически правильнее определить как обнаружение объективных фактов, которые впоследствии можно и должно интерпретировать, но не как самое интерпретацию?
Этот вопрос ставится в докладе на примере сопоставления двух новозаветных текстов: 7-й главы Евангелия от Марка и 16-й главы Евангелия от Луки, которые систематически не сопоставлялись друг с другом, кажется, никогда, но при таком сопоставлении являют как будто бы совершенно определенные сходства, причем, что очень важно, в практически одинаковой последовательности.
Достаточно ли обнаруженных сходств для того, чтобы считать эти два текста объективно сходными друг с другом? Или это только интерпретация, которая может быть верной, но может быть и неверной? И, если речь идет об объективно существующей системе сходств, то можно ли считать объективно установленным также и направление заимствования (Лука перерабатывает текст Марка), или это только одна из возможных интерпретаций, и имеют право на существование и другие (Марк перерабатывает текст Луки; оба автора зависят от общего источника)?