XXI Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

К вопросу о методах экспериментального исследования современного русского заударного вокализма

Маргарита Вадимовна Спиричева
Докладчик
аспирант
Институт лингвистических исследований РАН

ауд. 184
2018-04-19
14:10 - 14:30

Ключевые слова, аннотация

В докладе представлены результаты эксперимента, разработанного для решения вопроса о наборе фонем, возможных в заударных позициях после мягких согласных в ауслауте. В основе эксперимента лежит метод сравнения минимальных пар, что позволило проверить совместимость или несовместимость форм именительного—винительного, родительного и предложного падежей слов поле, море, горе с разными контекстами.




Тезисы

Существует два подхода к решению вопроса о том, какие фонемы представлены после мягких согласных в заударных позициях: 1) во всех случаях реализуется только фонема /i/, так как для СРЛЯ характерно иканье; 2) в некоторых грамматических позициях могут быть представлены также фонемы /а/ и /e/, так как гласные в заударных позициях могут быть подвержены действию морфологической аналогии. Влияние морфологии, в частности, предполагает возможность появления фонемы /а/ в И.-В. пад. слов ср.р. по аналогии с ударным или твердым вариантом (поле /pol’a/ как дерево /d’er’iva/, окно /akno/). Второе решение предполагает наличие (сохранение) противопоставления фонем верхнего и неверхнего подъема после мягких согласных в ауслауте.
Наиболее подходящим методом экспериментального решения данного вопроса представляется сравнение минимальных пар. Использование предложенной Л. Р. Зиндером методики предполагает записывание звучащих слов аудитором, однако в данном случае это осложняется одинаковым орфографическим обликом форм И.-В. и П. падежей. Для преодоления возникшей проблемы нами был разработан эксперимент на определение соответствия звучащей формы заданному контексту.
В качестве стимулов были выбраны формы И.-В. пад., Р. и П. пад. лексем море, поле, горе, а также контрольная форма Поли (Р. пад. имени собственного Поля) и 18 слов-филлеров. С этими формами были составлены предложения («Крестьяне заботятся о своем поле», «Рыбак закинул невод в море» и т. п.), которые были прочитаны двумя дикторами и записаны на диктофон. Затем анализируемые формы были извлечены из записей для последующего предъявления аудиторам в качестве стимулов.
Испытуемым выдавались анкеты, содержащие фразы с опущенным проверяемым словом («Крестьяне заботятся о своем…», «Рыбак закинул невод в …»), и через колонки подавались стимулы. Аудиторы должны были определить, соответствуют ли прозвучавшие стимулы данным контекстам по смыслу (грамматически).
Стимулы были распределены между предложенными контекстами так, что для каждой лексемы только в одной форме стимул соответствовал контексту, из которого он был выделен (распределение осуществлялось по принципу латинского квадрата).
Предполагалось, что испытуемыми либо не будут различаться все формы (тогда формы И., Р. и П. падежей будут отмечены как подходяще всем трем видам контекста), либо не будут различаться формы Р. и И./П. падежей, а также П. пад. лексемы поле и Р. пад. лексемы Поля. Однако при анализе результатов была выявлена зависимость ответов от типа заданного контекста. Если был дан контекст Р. пад., большинство испытуемых отмечало, что стимул не подходит (даже в случае стимула Р. пад. встречались отрицательные ответы). В то же время для контекстов И.-В. и П. падежей все типы стимулов отмечались как подходящие.