XLIV Международная филологическая научная конференция

Конкуренция сложных форм французских указательных местоимений в разных регистрах речи

Анна Петровна Макарьева
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет
Татьяна Михайловна Ушакова
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет

ауд.241
2015-03-11
16:30 - 16:45

Ключевые слова, аннотация

При употреблении в ситуации речи сложных форм указательных местоимений осуществляется прямой дейксис. В современном французском языке предпочтение в этом случае отдается форме celui-là. В сегментированных предложениях, репризе и антиципации используется исключительно формы с частицей –. В монологической системе местоимений, то есть в плане объективного повествования наречие là занимает отведенную ему доминирующую позицию.

Тезисы

Преподавание грамматики французского языка как самим носителям этого языка, так и обучающимся, для которых французский язык не является родным, ориентировано прежде всего на письменную литературную норму. Новые тенденции, наблюдающиеся в функционировании грамматических форм, лишь постепенно приобретают статус дидактически обоснованных правил.
Говоря об изменениях, происходящих в языке, обычно, прежде всего имеют в виду лексический уровень. Проникновение заимствований, преобразование морфологического состава слова, семантическая эволюция прекрасно иллюстрируют восприимчивость языка к новому, его неригидный характер. Сложнее обстоят дела в области грамматики.
Нормативная система противостоит всяким новшествам и успех той или иной новации часто оказывается недолгим, а прогнозы, данные лингвистами, несостоятельными. Тем большее внимание обращают на себя процессы, которые давно отмечались грамматистами как единичные нарушения, но активно проявившиеся во второй половине ХХ века — в начале ХХI века, судя по их отражению в художественной литературе. Мы имеем в виду употребление указательных местоимений сelui-ci, celui-là и их форм женского рода и множественного числа.
Нормативная грамматика разграничивает устную разговорную речь и письменную речь. Основная оппозиция категории указательности (близость/удаленность) выражается во французском языке  противопоставлением форм, включающих элемент ci, формам, включающим элемент . На современном этапе, как известно, эта оппозиция реализуется далеко не всегда. Так наречие , как нейтральный член оппозиции, постепенно вытесняет маркированный член оппозиции ici даже в диалогической подсистеме местоимений, то есть в ситуации речи.
При употреблении в ситуации речи сложных форм указательных местоимений осуществляется прямой дейксис, тот, который был определен К.Бругманном как «звуковое указание пальцем», а К.Бюлер назвал его demonstratio ad oculos — указание на нечто, присутствующее в поле зрения говорящих, в реальной действительности. Предпочтение в этом случае отдается форме celui-là. В сегментированных предложениях, репризе и антиципации используется исключительно формы с частицей –.
В монологической системе местоимений, то есть в плане объективного повествования наречие занимает отведенную ему доминирующую позицию. Дистрибуция сложных форм опирается на принцип близости/удаленности кореферентного существительного в тексте. Так, согласно существующим правилам, выбор должен делаться в пользу формы celui-ci, если речь идет о «том последнем». Однако даже в таком употреблении форма, имеющая в своем составе частицу , появляется все чаще и чаще.
Классические правила употребления сложных форм указательных местоимений в полной мере соблюдаются в так называемом административном стиле, а также в юридических текстах, где точное указание на лицо, предмет или событие особенно необходимо.