XLIII Международная филологическая научная конференция

Передача новых технологий в современном исландском языке

Борис Сергеевич Жаров
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет

201
2014-03-13
14:25 - 14:45

Ключевые слова, аннотация

Современный исландский язык является наименее восприимчивым к заимствованиям среди всех германских языков. Поэтому при необходимости обозначения новых понятий, в первую очередь, в области современных технологий, создаются новые слова на основе существующих слов.
Доклад посвящен анализу способов образования слов, созданных за последние два десятилетия.
Заимствования используются только в устной речи.

Тезисы

В статье 1961 г. «Обозначение новых понятий в современном исландском языке» В. П. Берков рассмотрел способы образования исландских слов для обозначения новых понятий.
На рубеже XX–XXI веков человечество создало огромное количество новых технологий и процессов, которые потребовали отражения в лексическом составе. Доклад представляет попытку осмысления данного процесса на данном этапе развития исландского языка.
По-прежнему главным и единственно разрешенным официально способом обозначения новых понятий являются слова, созданные на основе корней исландских слов. Так tölva «компьютер» создано на основе слова tal «число».
Сложное существительное farsimi «мобильный телефон» создано из слов fara «передвигаться» и simi «телефон», которое в свою очередь является переосмыслением старого слова со значением «нить».
Слово smaskilabod «СМС, эсэмэска» буквально значит «короткое сообщение».