XXIII Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

Память в России и Японии: историческая выставка как культурное послание

Анастасия Алексеевна Коноваленко
Докладчик
магистрант 1 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

Ключевые слова, аннотация

Память в значительной степени влияет на повседневное поведение и образ мыслей человека и целого сообщества. При этом память не статична, она поддается деформации и манипулированию. Исследование посвящено анализу послания, создаваемого в рамках обращения к памяти в двух разных культурах: России и Японии. Материал исследования — две исторические выставки в России и Японии. Цель исследования — выявление послания этих выставок и прослеживание связи этого послания с характерными чертами культур. В результате анализа выявлены два разных послания, получаемых из обращения к прошлому.

Тезисы

То, что мы помним, и то, как мы помним какие-то события из прошлого, определяет наше поведение в настоящем. П. Нора в книге «Франция-память» определяет память как жизнь, носителями которой являются разные социальные группы, находящуюся в постоянном процессе изменения, подверженную деформации и манипуляциям. Обращение к памяти о событиях, особенно глобально значимых, происходит по-разному в различных культурах.
В докладе предпринята попытка анализа посланий, которые создаются через обращение к памяти в двух разных культурах. Материалом для исследования стали две выставки, посвященные драматическим историческим событиям в Японии и России. Это филиал «Музея истории Петербурга» — «Памятный зал Монумента героическим защитникам Ленинграда» (временная выставка и постоянная экспозиция с 1975 г.) — и «Мемориальный музей Великого землетрясения Канто» (постоянная экспозиция с 1931 г.). В задачи исследования входили анализ организации выставок и выявление посланий, которые они несут, их культурной значимости.
В результате исследования были выявлены два различно организованных и культурно детерминированных послания. Российская модель интерпретации исторического прошлого предполагает позицию жертвы и свойственные ей жалость и агрессию. Японская же интерпретация во многом апеллирует к культуре своего места и напоминает человеку о его месте в опасном мире, в котором он бессилен перед большими событиями, такими как войны, стихийные бедствия и т. д.