XXIII Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

Структурно-семантические типы неинициальных абброконструктов в русском языке

Ирина Романовна Смирнова
Докладчик
магистрант 1 курса
Донецкий национальный университет

Ключевые слова, аннотация

Объектом исследования выступают абброконструкты в составе неинициальных аббревиатур, представляющие собой сокращенные (слоговые) эквиваленты слов. Изучаемые единицы классифицируются на основе определения их формально-семантической организации, особенностей эквивалентности синтаксическим дублетам, статусу в сложносокращенном слове.

Тезисы

Неинициальным абброконструктом называется часть аббревиатуры, состоящая не менее чем из двух фонем и являющаяся сокращённым эквивалентом какого‑либо слова. Такие абброконструкты могут рассматриваться с разных сторон, поэтому целью исследования является представление разновидностей неинициальных абброконструктов в рамках единой структурно-семантической типологии. Задачи исследования: 1) обозначить признаки, определяющие различные классифицикации абброконструктов; 2) описать выделяемые в них типы единиц; 3) структурировать и обобщить сведения о многообразии структурно-семантических и функциональных типов неинициальных абброконструктов.
По сложности формальной структуры абброконструктов выделяются следующие их типы: простой — объединяет монолитные единицы, эквивалентные одному слову в составе эквивалентного словосочетания (гумпомощь  гуманитарная помощь); составной  членимые многокомпонентные единицы, эквивалентные нескольким элементам словосочетания (горжилфонд  городской жилищный фонд).
По типу соответствия компонентам эквивалентного словосочетания обнаруживаются абброконструкты: эквивалентные базисному слову (комдивизией
— командующий дивизией), эквивалентные зависимому слову (авианалёт  авиационный налёт), гибридные (женорг  организатор женского движения).
По типу семантической интерпретации при дешифровании абброконструкты  подразделяются на однозначные, которые обнаруживают эквиваленты, семантически относящиеся к одному классу (бензо: бензобак
 бензиновый бак, бак для бензина), и симультанные, имеющие несколько актуальных коррелятов.
Симультанты подразделяются на абсолютные — омонимичные единицы, связанные с разными референтами (авто: автокресло  автомобильное кресло; автозапись  автоматическая запись), и включенные  связанные с одним референтом, для которого имитируется множественность семантики (вибро: виброгантель  вибрационная / вибрирующая гантель).
По качеству «представления» синтаксических эквивалентов выделяются конструкты: аббревиатурные — равны части основы эквивалента (бортпаёк — бортовой паёк), композитные — равны основе эквивалента (виноторговля  торговля вином), юкстапозитные  равны неизменяемому слову (аудиорелиз  релиз аудио).
Единицы, реализующие несколько формально-семантических разновидностей, называются мутантными (
газоотдача  газовая отдача / отдача газа).
По роли в процессе образования аббревиатур различают абброэквиваленты — сокращенные дублеты слов компрессированного словосочетания; абброморфемы — единицы с ассоциативным значением, используемые при образовании квазиаббревиатур, но разворачивающиеся во вторичные эквиваленты; абброаффиксоиды — конструкты квазиаббревиатур, не получающие вторичных синтаксических коррелятов.