49th International Philological Conference (IPC 2020) in Homage to Professor Ludmila Verbitskaya (1936-2019)

Интенциональный семантический сдвиг как результат переноса в рамках лингвистических категорий

Наталья Юрьевна Осокина
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет

Ключевые слова, аннотация

Интенциональный семантический сдвиг, грамматическая метафора, скрытые категории.

Тезисы

Наш доклад посвящен исследованию интенционального семантического сдвига (ИСС), т. е. явлению преднамеренного использования грамматических форм в несвойственном им контексте с целью создания нового смысла, как, например, в случае использования неградуального прилагательного shut с наречием very — the door looked very shut and unwelcoming, где в результате ИСС передается безнадежность усилий персонажа, настороженность окружающих. Такие конструкции можно назвать грамматической метафорой, поскольку в результате переносного использования грамматических форм возникает обогащение значения. Появление подобных структур обусловлено потребностью сделать речь выразительной, передать оттенки смысла, непередаваемые обычной нормативной речью.
ИСС может иметь место на основе категорий формально выраженных и скрытых — covert — категорий, т. е. не получивших выражение в грамматических формах, но проявляющихся в устойчивых нормах сочетаемости и содержательной валентности. Рассмотрение ИСС в сфере скрытых категорий ставит вопрос о необходимости разграничения метафоры лексической и метафоры грамматической. О сложностях разграничения грамматического и лексического значения писал С. Д. Кацнельсон, отмечая, что в ряде случаев этот вопрос остается открытым.
На материале русского языка в рамках теории функциональной грамматики анализировалось языковое представление разноуровневыми языковыми средствами таких категорий как временная локализованность, темпоральность, качественность, количественность, бытийность и др. Проведенный анализ случаев ИСС у современных англоязычных авторов показывает, что категория градуальность является основой ИСС, затрагивающего целый ряд частей речи. Перенос предметность-событийность приводит к ИСС у глаголов, существительных, прилагательных и наречий.