XXII Открытая конференция студентов-филологов в СПбГУ

Роль мелодического оформления высказывания в восприятии гендерной принадлежности говорящего

Анна Дмитриевна Мамушина
Докладчик
студент 4 курса
Санкт-Петербургский государственный университет

ауд. 157
2019-04-18
16:20 - 16:40

Ключевые слова, аннотация

Работа посвящена гендерным различиям в интонации русского языка. Чтобы выяснить, существуют ли в речи носителей русского языка воспринимаемые различия в интонации мужчин и женщин, проведен перцептивный эксперимент. Участникам предъявлялись фразы, прочитанные дикторами — мужчинами и женщинами, при этом на эти фразы были «пересажены» мелодические контуры из соответствующих фраз в прочтении дикторов противоположного пола. Выяснено (данные касаются чтения нейтрального текста), что мелодический контур не содержит гендерных различий; информацию о них слушающие получают из других характеристик речи.

Тезисы

Данная работа посвящена гендерным различиям в интонации русского языка. Цель ее — выяснить, существуют ли в речи носителей русского языка воспринимаемые различия в интонации мужчин и женщин. Поскольку речь идет о воспринимаемых различиях, в центре данного исследования находится перцептивный эксперимент.
Материалом для подготовки эксперимента послужили записи фонетически представительного текста из корпуса CoRuSS в прочтении дикторов-мужчин и дикторов-женщин. Из этих записей были вырезаны отдельные фразы для предъявления участникам эксперимента. Десять из них были модифицированы следующим образом: в фразах, произнесенных дикторами-женщинами, мелодический контур был заменен на мелодический контур, взятый из записи той же фразы диктором-мужчиной; аналогичным образом были выполнены «пересадки» мелодического контура в обратном направлении. Фразы-образцы, из которых был взят мелодический контур, выбирались на основе слухового анализа. Перенос производился не в абсолютных значениях, а в полутонах, что позволяло перенести контур в более высокий/низкий регистр; при этом темпоральные, динамические и тембральные характеристики оставались неизмененными. Пересадки осуществлялись с помощью написанной для этой цели программы на языке Python, а также программы Praat.
Для эксперимента были также отобраны немодифицированные фразы — 5 в прочтении диктора-мужчины и 5 в прочтении диктора-женщины. В ходе эксперимента аудиторам предлагалось прослушать записи и ответить на вопрос: «За какого персонажа — женского или мужского — читает диктор?». Предполагалось, что для модифицированных фраз аудиторы будут выбирать вариант ответа, соответствующий полу того диктора, из чьей речи был взят мелодический контур для пересадки. Это свидетельствовало бы о том, что гендерные различия в мелодическом оформлении высказываний в русском языке действительно существуют. Данный опрос был реализован с помощью платформы SoSci Survey; в нем приняли участие 22 человека.
Результаты эксперимента показали, что выбранные аудиторами варианты ответов в 75% случаев совпадали с полом того диктора, чей голос звучал на записи, нежели того, чей мелодический контур был использован для пересадки. Таким образом, было выяснено, что сам по себе мелодический контур не содержит гендерных различий; при этом информацию о них слушающие получают из других сегментных и супрасегментных характеристик речи. Необходимо отметить, однако, что эти выводы касаются лишь мелодического оформления в чтении нейтрального текста. На следующем этапе исследования планируется рассмотреть гендерные различия в мелодическом оформлении более экспрессивных фраз — в том числе на материале записей спонтанной речи.