45th International Philological Research Conference

Лексико-грамматический аспект аксиологической динамики на примере слова чреватый

Ludmila Vladimirovna Zubova
Докладчик
профессор
Санкт-Петербургский государственный университет
Виктория Александровна Мельничук
Докладчик
доцент
Санкт-Петербургский государственный университет технологии и дизайна

164
2016-03-18
16:10 - 16:40

Ключевые слова, аннотация

Семантические изменения в истории слова чреватый, связанные с аксиологией, влияют на его синтагматику и грамматику. Развиваются подчинительные связи слова, его предикативное употребление, появляется сравнительная степень. Различные этапы развития семантики и грамматики слова отражены современными художественными текстами.

Тезисы

В истории слова чреватый первичным было безоценочное значение (это прилагательное было книжным синонимом «народных слов простого стиля» брюхатый, пузатый). В XIX в. появилось переносное значение ‘способный вызвать, породить что-либо’. Оно потребовало подчиненного компонента в творительном падеже и стало фразеологически связанным. Сначала при переносном употреблении между производящим и производным значениями существовала живая образная связь. Определяемое существительное обозначало вместилище, подобное большому животу: чреватые водою тучи. На этом этапе семантического преобразования значение слова еще не стало оценочным. Затем, когда стал доминировать признак не внешнего подобия, а будущего плода, стало возможным абстрактное определяемое существительное и появилась аксиологическая двойственность этого слова. Им могли обозначаться как благоприятные, так и неблагоприятные последствия. Закрепление отрицательной оценки за словом чреватый на новом витке развития приводит к ослаблению и разрушению фразеологической связанности: теперь это слово в форме предикативного краткого прилагательного может употребляться и без дополнения: это чревато. Современные художественные тексты, особенно поэтические, нередко воспроизводят разные этапы семантического развития слова: чреватость чрева (В. Соснора), дородный, чреватый брюнет (В. Строчков),Тысяченожками народ / Ползет за тучею чреватой (Е. Шварц),Чердак не прост и волшебством чреват (Б. Ахмадулина), подобный спор всегда чреват бедой (Л. Каганов),среди кругов, овалами чреватых (И. Бродский), На самом деле простота чревата (Т. Кибиров). Предикативное употребление прилагательного приводит к следующему грамматическому сдвигу — появлению сравнительной формы: Подмечаю — жизнь чревата,и чреватей, что ни квартал (В. Вишеневский). Этап аксиологической двойственности слова отражен текстами, в которых обозначена опасность положительных явлений: Повороты пространства / надеждою новой чреваты (М. Крепс); [ресницы] чреваты исполнением желаний (В. Павлова). Таким образом, семантическая динамика слова, основанная на изменчивом доминировании дифференциальных признаков, приводит к изменению его сочетаемости, порождает грамматические преобразования и обнаруживает энантиосемические потенции.