45th International Philological Research Conference

Сращение глагола-связки «быть» с местоименными словами как способ образования безлично-предикативных слов в псковских говорах

Анна Павловна Башмакова
Докладчик
научный сотрудник
Санкт-Петербургский государственный университет

164
2016-03-19
15:00 - 15:15

Ключевые слова, аннотация

В докладе на материале Псковского областного словаря рассматривается группа безлично-предикативных слов, не свойственная литературному языку: слова со значением, противоположным значению объективной нереальной модальности. Это слова (егде, екогда, еколи, екому, екуда, еначто, ечего), образованные сращением глагола-связки «быть» в форме 3-го лица ед. ч. «е» аналогично тому, как это происходит при образовании слов литературного языка (негде, некогда и т. п.) по модели «не + е(есть) + где» и т. п. Доказывается правомерность отнесения таких диалектных образований к лексемам, а не словосочетаниям.

Тезисы

Внутри семантической группы безлично-предикативных слов с модальным значением в псковских говорах выделяются две противопоставленные подгруппы, включающие слова, образованные путем сращения глагола-связки «быть» в форме 3-го лица ед. числа с местоименными словами. Одна из этих подгрупп — слова со значением объективной нереальной модальности — отмечается и в русском литературном языке. М. И. Откупщикова выделяет внутри этой семантической группы у слов, модифицированных частицей -не (типа недосуг, некуда и др.), оттенок значения объективной нереальной модальности (некуда спешить, незачем стараться) (Откупщикова М. И. Безлично-предикативные слова (категория состояния) в Новом академическом словаре // Очередные задачи русской академической лексикографии: сб. ИЛИ РАН. СПб., 1995. С. 140–144). Вместе с тем, в псковских говорах также представлена группа слов с противоположным значением, не свойственная литературному языку. Это слова, образованные от тех же местоименных наречий (куда, где, коли и т.п.), но без частицы не/ни, а только с помощью формы 3-го лица ед. числа глагола «быть» — е: егде, екогда, еколи, екому, екуда, еначто, ечего (см. Псковский областной словарь с историческими данными: вып.10. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1994 ). В случае употребления таких слов только в настоящем времени можно было бы говорить о наличии словосочетаний: е(сть) где, е(сть) когда, е(сть) коли, е(сть) куда, которые собственно и лежат в основе их образования. Наличие глагола е(сть) в настоящем времени при противопоставлении нет (не было) — есть естественно и для литературного языка, и для псковских говоров. Однако возможность употребления рассматриваемых слов в прошедшем и будущем времени с использованием глагола-связки говорит о произошедшем в диалекте сращении: Екому Указывает на наличие кого-, чего-н. Не гара́ст е́къму бы́лъ рабо́тать. Печ.; Екогда О наличии времени для чего-н. Тябе́ ве́чиръм е́къгда бу́дит [сходить]? Пыт. Об этом же свидетельствует использование полузнаменательного глагола для обозначения наступления нового состояния — появления возможности: Егде Есть место для какого-н. действия. Не́ было садо́ф, агры́ске ра́ды бы́ли, тепе́рь ста́ла е́где взять. Палк. Всё это дает право рассматривать подобные образования как самостоятельные слова, а также — говорить о существовании в псковских говорах семантической подгруппы безлично-предикативных слов, не свойственной литературному языку. Противопоставленность этой подгруппы в целом подгруппе слов со значением объективной нереальной модальности, на наш взгляд, подтверждает лексико-грамматический статус обеих групп слов.