45th International Philological Research Conference

Модальность и хабитуальность рефлексивных форм в болгарском языке

Елена Юрьевна Иванова
Докладчик
профессор
Санкт-Петербургский государственный университет
Галина Михайлова Петрова
Докладчик
доцент
Университет им. проф. Асена Златарова, Бургас (България)

БАН 211
2016-03-17
11:30 - 11:45

Ключевые слова, аннотация

В докладе рассматриваются болгарские конструкции с формообразующей частицей се, являющиеся результатом залоговых трансформаций и актантных преобразований, — пассив и субъектный имперсонал. Наибольшее внимание уделяется семантическому толкованию конструкций с точки зрения выражения ими модального и хабитуального значений. Во всех рассматриваемых трансформациях у элемента се наблюдаются одинаковые линейно-синтагматические свойства и способность к кластеризации в цепочке клитик. Это создает условия для возникновения неоднозначных предложений.

Тезисы

В докладе рассматриваются болгарские пассивные и имперсональные конструкции с формообразующей частицей се, являющиеся результатом залоговых трансформаций или актантных преобразований. Наибольшее внимание уделяется семантическому толкованию конструкций с точки зрения выражения ими модального и хабитуального значений. В этом плане существенный потенциал демонстрируют безагенсный пассив и субъектный имперсонал — именно эти трансформации регулярно используются с модальной и хабитуальной семантикой. Модальное значение пассивных конструкций связано с рядом семантических вариантов внешней и внутренней необходимости и возможности. Подобные же значения способен выразить и болгарский субъектный имперсонал, см. пример (1) со значением внешней необходимости, пример (2) — внешней возможности: (1) В планината се ходи само с добра екипировка; (2) До манастира се стига само пеша. Значение внутренней возможности (присущности; пассивно-качественного значения), однако, субъектному имперсоналу не свойственно, в отличие от пассива, ср. (3): (3) Създаден е концептуален лаптоп, който се разглобява без никакви инструменти. В докладе показаны также условия для реализации хабитуального прочтения пассивных и имперсональных конструкций, ср. субъектный имперсонал в хабитуальном (пример 4) и актуальном (5) значениях: (4) В неделя не се работи. (5) По телевизията се говори за атентата в Париж. Во всех рассматриваемых трансформациях у элемента се наблюдаются одинаковые линейно-синтагматические свойства и способность к кластеризации в цепочке клитик. Это повышает возможность возникновения неоднозначных предложений (с модальным и немодальным значением), напр. Тук не се пуши ‘Здесь нельзя курить’ и ‘Здесь никто не курит’. Условия снятия неоднозначности также обсуждаются в данном докладе.